061 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 14 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالسلام ڀُٽو
سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 1
آسمانن ۽ زمين جي هر مخلوق الله تعالى جي تسبيح بيان ڪري رهي آهي ۽ هو زبردست حڪمت وارو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِمَ تَقُوْلُوْنَ مَا لَا تَفْعَلُوْنَ 2
اي ايمان وارؤ! توهان اهڙي ڳالهه ڇو چوندا آهيو جنھن تي توهان خود عمل نه ڪندا آهيو؟
— عبدالسلام ڀُٽوكَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا لَا تَفْعَلُوْنَ 3
الله تعالى جي ويجهو اها هڪ وڏي ناپسنديده ڳالهه آهي جو توهان اهڙي ڳالهه چئو جنھن تي توهان خود عمل نٿا ڪريو.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّ اللّٰهَ يُـحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ 4
بيشڪ الله تعالى اهڙن ماڻهن کي پسند ڪندو آهي جيڪي ان جي رستي ۾ متحد ٿي جنگ وڙهندا آهن ڄڻ ته هو (جنگ جي ميدان ۾) شيهي سان ٺهيل ڀت وانگر (بيٺا) آهن.
— عبدالسلام ڀُٽووَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُوْنَنِيْ وَقَدْ تَّعْلَمُوْنَ اَنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ ۭ فَلَمَّا زَاغُوْٓا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ 5
۽ جڏهن موسى ($) پنھنجي قوم کي چيو ته: اي منھنجي قوم! توهان مون کي (هروڀرو) ڇوٿا تڪليف ڏيو؟ حالانڪه توهان کي خبر آهي ته مان توهان ڏي الله تعالى جو رسول ٿي آيو آهيان. پوءِ جڏهن هُنن ٽيڙائي ڏيکاري ته الله تعالى به سندن دلين کي ٽيڙو ڪري ڇڏيو. الله تعالى نافرمان قوم کي هدايت نه ڏيندو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَاِذْ قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَـمَ يٰبَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ اِنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرٰىةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوْلٍ يَّاْتِيْ مِنْۢ بَعْدِي اسْمُهٗ ٓ اَحْمَدُ ۭ فَلَمَّا جَاۗءَهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ قَالُوْا هٰذَا سِحْــرٌ مُّبِيْنٌ 6
۽ جڏهن عيسى پُٽ مريم (ؐ) چيو ته: اي بني اسرائيل! مان توهان ڏي الله تعالى جو رسول ٿي آيو آهيان. جيڪو مون کان اڳ تورات موجود آهي مان ان جي تصديق ڪندڙ آهيان ۽ مان هڪ اهڙي رسول سڳوري جي خوشخبري ڏيندڙ آهيان جيڪو مون کان پوءِ ايندو. ان جو نالو احمد (ﷺ) هوندو پوءِ جڏهن هو (يعني احمد ﷺ) انهن وٽ پڌريون نشانيون کڻي آيو ته هُنن چيو ته هي ته پڌرو جادو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَمَنْ اَظْلَمُ مِـمَّنِ افْتَرٰى عَلَي اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعٰٓى اِلَى الْاِسْلَامِ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ 7ۚ
ڀلا ان شخص کان وڌيڪ ٻيو ڪير ظالم هوندو؟ جيڪو الله تعالى تي ڪوڙ گهڙي، حالانڪه ان کي ته اسلام ڏي سڏيو وڃي ٿو. الله تعالى ظالم ماڻهن کي هدايت نه ڏيندو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽويُرِيْدُوْنَ لِيُطْفِــــُٔـوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ ۭ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ 8
اهڙا ماڻهو ته الله تعالى جي نور کي پنھنجي ڦُوڪن سان وسائڻ چاهيندا آهن، پر الله تعالى پنھنجي نور کي پورو ڪرڻ وارو آهي. ڀلي جا اها ڳالهه ڪافرن کي ڪيترو ئي برو لڳي.
— عبدالسلام ڀُٽوهُوَ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَي الدِّيْنِ كُلِّهٖ ۙ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُوْنَ 9ۧ
اهو (الله) ئي آهي جنھن پنھنجي رسول سڳوري کي هدايت (وارو رستو) ۽ سچو دين ڏيئي موڪليو ته جيئن هو هن دين کي ٻين سڀني دينن جي مٿان غالب ڪري. ڀلي جا مشرڪن کي ڪيترو ئي برو لڳي.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰي تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ 10
اي ايمان وارؤ! ڇا مان توهان کي اهڙو واپار نه ٻڌايان جيڪو توهان کي دردناڪ عذاب کان نجات ڏياري؟
— عبدالسلام ڀُٽوتُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُجَاهِدُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ۙ11
توهان الله تعالى ۽ سندس رسول (ﷺ) تي ايمان آڻيو ۽ الله تعالى جي رستي ۾ پنھنجي مالن ۽ جانين سان جھاد ڪريو. جيڪڏهن توهان سمجهو ها ته اهو ئي توهان لاءِ بھتر آهي.
— عبدالسلام ڀُٽويَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِيْ جَنّٰتِ عَدْنٍ ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ۙ12
(ان جي نتيجي ۾) هو توهان (جي ڀلائي) لاءِ توهان جي گناهن کي معاف ڪندو ۽ توهان کي اهڙن باغيچن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان (مختلف قسمن جون) نھرون وهنديون ۽ هميشه رهڻ وارن باغن ۾ رهائش لاءِ پاڪيزه (۽ سھڻيون) جايون هونديون. اهائي ته وڏي ڪاميابي آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَّاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَا ۭ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌ ۭ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ 13
۽ (دنيا جي حساب سان) توهان جيڪا ٻي نعمت چاهيو ٿا اها به ڏيندو (يعني) الله تعالى جي طرفان (ظاهري) مدد ۽ ويجهي فتح. سو مؤمنن کي (انهن ٻنهي نعمتن جي) خوشخبري ٻڌائي ڇڏيو.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْٓا اَنْصَارَ اللّٰهِ كَـمَا قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَـمَ لِلْحَوَارِيّٖنَ مَنْ اَنْصَارِيْٓ اِلَى اللّٰهِ ۭ قَالَ الْحَــوَارِيُّوْنَ نَـحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ فَاٰمَنَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ مِّنْۢ بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ وَكَفَرَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ ۚ فَاَيَّدْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا عَلٰي عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوْا ظٰهِرِيْنَ ۧ14
اي ايمان وارؤ! الله تعالى (جي دين) جا مددگار ٿي وڃو جيئن عيسى پٽ مريم (ؐ) پنھنجي حوارين (يعني ايمان آڻيندڙ ساٿين) کي چيو ته الله تعالى جي رستي ۾ منھنجي مدد ڪرڻ وارو ڪير آهي؟ ان تي حوارين چيو ته: اسان الله تعالى جا مددگار آهيون. پوءِ بني اسرائيل مان هڪڙي گروهه مٿس ايمان آندو ۽ ٻئي ان جو انڪار ڪيو، پوءِ اسان سندن دشمنن جي مقابلي ۾ ايمان وارن جي مدد ڪئي پوءِ هو غالب ٿي ويا.
— عبدالسلام ڀُٽو