052 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 49 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالسلام ڀُٽو
وَالطُّوْرِ 1ۙ
قسم آهي طور جبل جو.
— عبدالسلام ڀُٽووَكِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍ 2ۙ
۽ قسم آهي لکيل ڪتاب جو.
— عبدالسلام ڀُٽوفِيْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍ 3ۙ
جيڪو کليل ورقن ۾ (لکيل) آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَّالْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِ 4ۙ
قسم آهي (هر وقت) آباد (رهندڙ) گهر جو.
— عبدالسلام ڀُٽووَالسَّقْفِ الْمَرْفُوْعِ 5ۙ
قسم آهي مٿانهين ڇت (يعني آسمان جو)
— عبدالسلام ڀُٽووَالْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ 6ۙ
قسم آهي (پاڻي سان ٽِمٽار) اُڀامندڙ سمنڊ جو.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ 7ۙ
بيشڪ تنھنجي پالڻھار جو عذاب ضرور ايندو.
— عبدالسلام ڀُٽومَّا لَهٗ مِنْ دَافِعٍ 8ۙ
جنهن کي ڪير روڪڻ وارو نه هوندو.
— عبدالسلام ڀُٽويَّوْمَ تَـمُوْرُ السَّمَاۗءُ مَوْرًا 9ۙ
ان ڏينھن آسمان چڱي طرح ڌُڏندو (۽ ٿڙڪندو).
— عبدالسلام ڀُٽووَّتَسِيْرُ الْـجِبَالُ سَيْرًا ۭ10
۽ جبل (هوا ۾) اڏرندا رهندا.
— عبدالسلام ڀُٽوفَوَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ۙ11
ان ڏينھن ڪوڙو ڪرڻ وارن لاءِ ويل آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوالَّذِيْنَ هُمْ فِيْ خَوْضٍ يَّلْعَبُوْنَ ۘ12
جيڪي فالتو ڳالهين ۾ وِندريا ويٺا آهن.
— عبدالسلام ڀُٽويَوْمَ يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ۭ13
اُن ڏينھن اُنهن کي ڌڪا ڏيئي جهنم جي باهه ڏي هڪليو ويندو.
— عبدالسلام ڀُٽوهٰذِهِ النَّارُ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ 14
(کين چيو ويندو ته) هي آهي اها باهه جنھن کي توهان ڪوڙو ڪندا هئا.
— عبدالسلام ڀُٽواَفَسِحْرٌ ھٰذَآ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَ ۚ15
(ٻڌايو!) ڇا هي جادو آهي؟ يا (اڃا به) توهان جون اکيون نٿيون کلن؟
— عبدالسلام ڀُٽواِصْلَوْهَا فَاصْبِرُوْٓا اَوْ لَا تَصْبِرُوْا ۚ سَوَاۗءٌ عَلَيْكُمْ ۭ اِنَّـمَا تُـجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 16
(وڃو!) اُن ۾ وڃي ڪرو. هاڻي توهان صبر ڪريو يا نه ڪريو ڳالهه برابر آهي. بيشڪ توهان کي توهان جي عملن جو بدلو ڏنو ويندو.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍ ۙ17
بيشڪ پرهيزگار ماڻهو باغن ۽ نعمتن ۾ هوندا.
— عبدالسلام ڀُٽوفٰكِهِيْنَ بِـمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ۚ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْـجَحِيْمِ 18
پنھنجي پالڻھار جي عطا ٿيل نعمتن مان مزا وٺندا ۽ کين سندن پالڻھار جھنم جي عذاب کان بچائيندو.
— عبدالسلام ڀُٽوكُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۗــــًٔـــۢا بِـمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۙ19
(انهن کي چيو ويندو ته) توهان پنھنجي عملن جي بدلي ۾ مزي سان کائو پيئو.
— عبدالسلام ڀُٽومُتَّكِــــِٕيْنَ عَلٰي سُرُرٍ مَّصْفُوْفَةٍ ۚ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِـحُوْرٍ عِيْنٍ 20
هو هڪ ٻئي جي آمهون سامهون قطار ۾ رکيل پلنگن تي ٽيڪ لڳائي ويٺا هوندا ۽ اسان کين سُھڻين اکين وارين حُورن سان پرڻائينداسين.
— عبدالسلام ڀُٽو