078 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 40 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
عَمَّ يَتَسَاۗءَلُوْنَ 1ۚ
اهي ماڻهو هڪ ٻئي کان ڪهڙي شيءِ جو ٿا احوال وٺن؟
— عبدالمؤمن ميمڻعَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِ 2ۙ
ان تمام وڏي حادثي جو-
— عبدالمؤمن ميمڻالَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْـتَلِفُوْنَ 3ۭ
جنهن بابت اهي (پڪو ايمان نه هئڻ سبب) مختلف انومان رکن ٿا؟!
— عبدالمؤمن ميمڻكَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ 4ۙ
ته، خير! سگهوئي کين خبر پئجي ويندي (ته محشر هڪ ٺوس حقيقت آهي).
— عبدالمؤمن ميمڻثُـمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ 5
(اسين) وري ٿا چئون ته جلد کين خبر پئجي ويندي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا 6ۙ
ڇا، اسين زمين کي قرارگاهه نه بنايو آهي (جو ايڏي تيز گردش جي باوجود، ماڻهو آرام سان رهن ٿا).
— عبدالمؤمن ميمڻوَّالْـجِبَالَ اَوْتَادًا ۽ 7
۽ پهاڙن کي (سنوت ۾ رکندڙ) زمين جون ڪِليون نه بڻايو اٿئون؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا 8ۙ
ڇا، اسين توهان کي جوڙو جوڙو (نر ۽ مادي) ڪري نه خلقيو اٿئون؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 9ۙ
۽ توهان جي ننڊ کي توهان جو ٿڪ لاهي ڇڏيندڙ ۽ فرحت ڏيندڙ نه بڻايو اٿئون؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًا ۙ10
۽ رات کي برپا ڪيوسون جيڪا (اوندهه جو) لباس اوڍيل (لڳندي) آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۠11
۽ ڏينهن کي گذران جو وقت بڻايوسون (ته جيئن چٽو وهنوار هلي).
— عبدالمؤمن ميمڻوَّبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۙ12
۽ اسين ئي توهان جي مٿان اُڀ کي ستن مضبوط طبقن ۾ رٿيوسون (جيڪي گليڪسيز جي روپ ۾ ڪجهه جامد ۽ ڪجهه متحرڪ آهن).
— عبدالمؤمن ميمڻوَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا ۽ 13
۽ سج کي، (اڀ تان ڌرتيءَ کي) روشني (۽ تپش) ڏيندڙ (اجگر جيڏو) ڏيئو بڻايوسون.
— عبدالمؤمن ميمڻوَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْــصِرٰتِ مَاۗءً ثَجَّاجًا ۙ14
۽ اسين ئي ڪڪرن منجهان اوڙڪون ڪندڙ مينهنُ وسائيندا آهيون.
— عبدالمؤمن ميمڻلِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۙ15
ته جيئن ان (مينهن جي پاڻيءَ) ذريعي اَنُ، گاهه، ٻوٽا،
— عبدالمؤمن ميمڻوَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ۭ16
۽ ڳتيل (۽ ڇڊا ته ڪي) گهاٽا گهاٽا باغ ڄمايون.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًا ۙ17
بي شڪ، فيصلي جو ڏينهن طئه ٿيل آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻيَّوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۙ18
اهو ڏينهن- جڏهن آخري نتيجن ظاهر ٿيڻ جي لاءِ (قيامت برپا ڪرڻ واسطي) صور ڦوڪي ويندي ۽ توهين ڪَٽڪَن جي صورت ۾ هرپاسي کان اچي (حشر جي ميدان ۾) ڪٺا ٿيندؤ!
— عبدالمؤمن ميمڻوَّفُتِحَتِ السَّمَاۗءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۙ19
۽ اُڀ کي ڦاڙيو ويندو۽ اهو ڪيترائي دروازا بڻجي پوندو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ۭ20
۽ جبل تيزيءَ سان گهمايا ويندا تان جو اهي (گهمريون کائي کائي) سَراب- (چمڪندڙ واري جا فرضي دڙا) بڻجي ويندا.
— عبدالمؤمن ميمڻ