077 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 50 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا 1ۙ
قسم آهي انهن هوائن جو! جيڪي ابتدا ۾ معمولي رفتار سان هلنديون آهن-
— عبدالمؤمن ميمڻفَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا 2ۙ
پوءِ اوچتو زور پڪڙي تکيون ٿي وينديون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻوَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا 3ۙ
پوءِ بادلن کي چئني پاسي ڦهلائي ڇڏينديون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻفَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا 4ۙ
پوءِ بادلن کي ڦاڙي الڳ ڪري ڇڏينديون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻفَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا 5ۙ
وري قَسم آهي انهن وحي آڻيندڙن ملائڪن جو، جيڪي هو انسان جي دل ۾ الله جي قدرت جو خيال پيدا ڪندا آهن-
— عبدالمؤمن ميمڻعُذْرًا اَوْ نُذْرًا 6ۙ
پنهنجي عجيب و غريب مختلف حالتن سان
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّـمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِـعٌ 7ۭ
ته جنهن شيءِ جو توهان سا واعدو ڪيو پيو وڃي، اها ضرور واقع ٿيڻي آهي،
— عبدالمؤمن ميمڻفَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ 8ۙ
سو جڏهن ستارا ميٽيا ويندا.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاِذَا السَّمَاۗءُ فُرِجَتْ 9ۙ
۽ جڏهن آسمان ڦاڙيو ويندو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۙ10
۽ جڏهن پهاڙ دُڦ ڪيا ويندا.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۭ11
۽ جڏهن رسولن جي پيش ٿيڻ جو وقت مقرر ڪيو ويندو (ان ڏينهن جيڪو ٿيڻو آهي سو ضرور ٿي رهندو)
— عبدالمؤمن ميمڻلِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْ ۭ12
آخر قيامت ڪهڙي ڏينهن لاءِ پٺتي ڪئي وئي آهي؟
— عبدالمؤمن ميمڻلِيَوْمِ الْفَصْلِ ۚ13
فيصلي جي ڏينهن جي لاءِ!
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۭ14
۽ توکي ڪهڙي خبر ته فيصلي جو ڏينهن ڇا آهي؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 15
ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ وڏي تباهي آهي !
— عبدالمؤمن ميمڻاَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَ ۭ16
ڇا اسين (بي فرمانيءَ جي سزا ۾) آڳاٽين قومن کي هلاڪ نه ڪيو؟
— عبدالمؤمن ميمڻثُـمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ 17
پوءِ اهڙيءَ طرح اسين پوين قومن کي به (نافرمان ٿيڻ جي صورت ۾) عذاب ۾ مبتلا ڪري ڇڏينداسون
— عبدالمؤمن ميمڻكَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ 18
اهو اسان جو قانون آهي ته ڏوهين سان ائين ئي ڪندا آهيون.
— عبدالمؤمن ميمڻوَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 19
ان ڏينهن الله جي سچائيءَ کي ٺڪرائيندڙن تي افسوس !
— عبدالمؤمن ميمڻاَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۗءٍ مَّهِيْنٍ ۙ20
(اي انسانؤ) ڇا، اسين توهان کي هڪ حقير پاڻيءَ مان پيدا نه ڪيو؟
— عبدالمؤمن ميمڻ