067 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 30 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
تَبٰرَكَ الَّذِيْ بِيَدِهِ الْمُلْكُ ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرُ 1ۙ
وڏي برڪت واري آهي اها ذات جنهن جي هٿ ۾ (جڳ- جهان جي) بادشاهي آهي ۽ هو سڀ ڪجهه ڪري سگهي ٿو.
— عبدالمؤمن ميمڻۨالَّذِيْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيٰوةَ لِيَبْلُوَكُمْ اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا ۭ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفُوْرُ 2ۙ
جنهن موت ۽ زندگي ان لاءِ خلقيا ته جيئن توهان کي آزمائي ته ڪير ٿو توهان منجهان وڌيڪ بهتر عمل ڪري. ( ۽ ڪير ٿو برا عمل ڪري؟) ۽ هو زبردست ۽ بخشڻهار آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻالَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۭ مَا تَرٰى فِيْ خَلْقِ الرَّحْمٰنِ مِنْ تَفٰوُتٍ ۭ فَارْجِعِ الْبَصَرَ ۙ هَلْ تَرٰى مِنْ فُطُوْرٍ 3
جنهن ستن آسمانن کي طبقا طبقا ڪري خلقيو (اي ڏسندڙ!) تون رحمان جي ڪاريگريءَ ۾ ڪڏهن به ڪو فرق نه ڏسندين، (چڱو- نظرون کڻو ۽ هن جي ڪاريگريءَ تي غور ڪريو) هڪ ڀيرو نه، وري وري نظر ڊوڙايو- ڇا، توهان کي (آسمان ۾) ڪو ڏار نظر اچي ٿو؟
— عبدالمؤمن ميمڻثُـمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ اِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيْرٌ 4
توهين لڳاتار هڪ ٻئي جي ڪڍ (نظرون کڻي مٿي) ڏسو- توهان جي نگاهه (کڄندي) ۽ عاجز بڻجي ٿَڪل ٽُٽل واپس ورندي (پر توهان جي نگاهه رب جي ڪاريگريءَ ۾ڪوبه عيب نه لهي سگهندي)!
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاۗءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيْحَ وَجَعَلْنٰهَا رُجُوْمًا لِّلشَّـيٰطِيْنِ وَاَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيْرِ 5
اسين دنيا جي آسمان (يعني ڌرتيءَ جي فضا) کي ستارن جي ڏيئن سان سينگاري- (جَرڪائي) ڇڏيو ۽ انهن کي شيطان جي واسطي تڙيندڙ بڻائي ڇڏيو آهي ۽ (آخرت ۾) شيطانن جي لاءِ ڀڙڪندڙ باهه جو عذاب تيار ڪري رکيو اٿئون.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ 6
۽ جن ماڻهن پنهنجي رب جو انڪار ڪيو ته انهن جي لاءِ جهنم جو عذاب آهي ۽ (جهنم نهايت ئي) بڇڙو ٺڪاڻو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاِذَآ اُلْقُوْا فِيْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِيْقًا وَّهِىَ تَفُوْرُ 7ۙ
جڏهن منڪر، جهنم ۾ وڌا ويندا ته ان باهه مان (گڏهه جهڙيون) هينگون ٻڌندا ۽ اها (باهه اهڙي) ڀڙڪي رهي هوندي (جهڙوڪر)-
— عبدالمؤمن ميمڻتَكَادُ تَمَــيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۭ كُلَّمَآ اُلْقِيَ فِيْهَا فَوْجٌ سَاَلَهُمْ خَزَنَــتُهَآ اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَذِيْرٌ 8
غصي وچان اِجها ڦاٿي پوندي، جڏهن به ڪو ٽولو ان ۾ وڌو ويندو ته دوزخ جا داروغا کانئن پڇندا؛ ڇا (خدا جي عذاب کان) ڊيڄاريندڙ (ڪو پيغمبر) توهان ڏانهن ڪونه آيو هو؟
— عبدالمؤمن ميمڻقَالُوْا بَلٰي قَدْ جَاۗءَنَا نَذِيْرٌ ڏ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنْ شَيْءٍ ښ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ كَبِيْرٍ 9
هو جواب ڏيندا؛ برابر! ديڄاريندڙ ته اسان وٽ آيو هيو، پر اسان (ان کي) ڪوڙو چئي ڇڏيو ۽ چيوسون ته؛ خدا ته ڪا شيءِ ڪانه نازل ڪئي آهي- توهين ته نسوري وڏي گمراهيءَ ۾ آهيو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَقَالُوْا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِيْٓ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ 10
۽ (اهوبه) چوندا ته جيڪر اسين (پيغمبر جي ڳالهه رڳو) ٻڌؤن ها ۽ سمجهئون ها ته (اڄ) دوزخين ۾ شامل نه هجئون ها!
— عبدالمؤمن ميمڻفَاعْتَرَفُوْا بِذَنْۢبِهِمْ ۚ فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ 11
اهڙيءَ ريت هو پنهنجن گناهن جو پاڻ ئي اعتراف ڪندا، سو دوزخين تي (الله جي) لعنت هجي!
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ 12
يقيناً جيڪي ماڻهو، اڻ ڏٺي، پنهنجي پالڻهار کان ڊڄن ٿا، انهن جي لاءِ (آخرت ۾) بخشش آهي ۽ (بخشش کان علاوه) وڏو اجر- (يعني جنت پڻ آهي).
— عبدالمؤمن ميمڻوَاَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖ ۭ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 13
۽ توهين خواه لڪ ڇپ ۾ ڳالهه ڪيو يا سرِ عام ڪيو الله ته توهان جي دلين جي خيالن کان به واقف آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ ۭ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ ۧ14
ڀلا اهو ڪيئن ٿو ٿي سگهي ته جيڪا ذات پيدا ڪري اهائي پنهنجي مخلوق جي حالت کي نه ڄاڻي؟ حالانڪه الله ڏاڍو اونهو ڏسندڙ - باخبر آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻهُوَ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُوْلًا فَامْشُوْا فِيْ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوْا مِنْ رِّزْقِهٖ ۭ وَاِلَيْهِ النُّشُوْرُ 15
اهوئي (خدا ته) آهي جنهن زمين کي توهان جي (هلڻ ڦرڻ) لاءِ نرم- هموار ڪري ڇڏيو آهي، هاڻي (جيڏانهن چاهيو) ان جي ڪشادن پيچرن تي گهمندا رهو ۽ خدا جو (ڏنل) رزق، (مزي سان) پيا کائو (۽ ياد رکو! ته قيامت جي ڏينهن) ان جي درٻار ۾ توهان کي هلڻو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِي السَّمَاۗءِ اَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِيَ تَمُوْرُ ۙ16
خدا- جيڪو آسمان ۾ آهي، ڇا توهين ان جي جلال کان بي خوف ٿي چڪا آهيو؟- ممڪن آهي ته هو توهان کي زمين ۾ ڳهائي ڇڏي- پوءِ اها پئي ڌُڏندي رهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَمْ اَمِنْتُمْ مَّنْ فِي السَّمَاۗءِ اَنْ يُّرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۭ فَسَتَعْلَمُوْنَ كَيْفَ نَذِيْرِ 17
يا جيڪو آسمان ۾ آهي، توهان کي ان جي ڏمر جو خوف ناهي رهيو ته متان توهان تي پٿر وسائي؟ سو ستت ئي توهان کي خبر پئجي ويندي ته اسان جو ڊيڄارڻ ڪيئن هيو؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ 18
۽ مڪي جي ڪافرن کان پهريان به جيڪي ماڻهو گذري چڪا آهن (اهي پنهنجن پيغمبرن کي) ٺڪرائي چڪا آهن، هاڻي اهو ڏسو ته منهنجو عذاب مٿن ڪيئن (تباهه ڪندڙ) ثابت ٿيو!
— عبدالمؤمن ميمڻاَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰۗفّٰتٍ وَّيَقْبِضْنَ ڪ مَا يُمْسِكُـهُنَّ اِلَّا الرَّحْـمٰنُ ۭ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍۢ بَصِيْرٌ 19
ڇا هنن پنهنجي مٿان (فضا ۾) پکين کي پر پکيڙيندي ۽ سميٽيندي ۽ اڏرندي ناهي ڏٺو؟ انهن کي (فضا ۾) رحمان کانسواءِ ڪير جهليون بيٺو هجي ٿو؟ ياد رکو! الله جي نظرن کان ڪائي شيءِ مخفي ڪانهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَمَّنْ هٰذَا الَّذِيْ هُوَ جُنْدٌ لَّكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِّنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ ۭ اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِيْ غُرُوْرٍ ۚ20
(لوڪو!) ڀلا (خدا) رحمان کانسواءِ ڪير آهي، جيڪو توهان جو لشڪر بڻجي (مصيبت جي وقت) توهان جي مدد ڪري؟ (بي شڪ!) ڪافر ته نج دوکي ۾ پيل آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻ