045 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 37 آيتون ۽ 4 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
حٰــمۗ 1ۚ
حٓا ، ميمٓ
— عبدالمؤمن ميمڻتَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ 2
قرآن اُن الله جي پاران اماڻيل ڪتاب آهي- جيڪو عزيز ۽ حڪيم آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ 3ۭ
بي شڪ! مؤمنن جي لاءِ آسمانن ۽ زمين ۾ حق جي معرفت جون اڻ ڳڻيون نشانيون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻوَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۗبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ 4ۙ
۽ توهان جي پيدائش ۾ ۽ انهن چوپاين ۾ جن کي الله زمين ۾ پکيڙي ڇڏيو آهي، يقين ڪندڙن جي لاءِ وڏيون نشانيون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۗءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَــصْرِيْفِ الرِّيٰــحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ 5
اهڙيءَ طرح رات ۽ ڏينهن جو هڪ ٻئي جي ڪڍ اچڻ ۾ ۽ ان رزق ۾ جيڪو آسمان مان الله لاهي ٿو ۽ زمين ۾- جيڪا غير آباد ٿيڻ کانپوءِ ٻيهر آباد ٿي پوندي آهي ۽ هوائن جي ڦيرڦار ۾عقل وارن جي لاءِ وڏيون نشانيون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻتِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْـحَقِّ ۚ فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ 6
۽ (اي پيغمبر!) اهي الله جون آيتون آهن جيڪي اسين توکي حقيقت ۾ سچ سان ٻڌايون ٿا. هاڻي الله جي آيتن کان بعد ڪهڙي ڳالهه رهجي وئي آهي، جيڪا ٻڌي هي ماڻهو ايمان آڻيندا؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَيْلٌ لِّكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْـمٍ 7ۙ
تباهي آهي هر ان ڪوڙي گناهه گار شخص جي لاءِ-
— عبدالمؤمن ميمڻيَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُـمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَلِيْـمٍ 8
جيڪو الله جون آيتون ٻڌي ٿو جيڪي ان جي آڏو پڙهجن ٿيون پوءِ به هو هٺ جي ڪري (ڪفر ۾ رهي ٿو!) اهڙيءَ طرح اصرار ڪندو رهي ٿو ڄڻ هن اهي ٻڌيون ئي ڪونه- تنهنڪري اهڙي ماڻهوءَ کي دردناڪ عذاب جي خوشخبري ڏي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْئَا ۨاتَّـخَذَهَا هُزُوًا ۭ اُولٰۗىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ 9ۭ
جڏهن هو اسان جي آيتن مان ڪنهن آيت جي خبر ٻڌي ٿو ته ان جو مذاق اڏائي ٿو- اهڙن ماڻهن جي لاءِ خوار ڪندڙ عذاب آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻمِنْ وَّرَاۗىِٕهِمْ جَهَنَّمُ ۚ وَلَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْـــــًٔا وَّلَا مَا اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَاۗءَ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ۭ10
انهن جي آڏو جهنم آهي ۽ جيڪو ڪجهه هنن، دنيا ۾ ڪمايو آهي اهو هنن جي ڪنهن ڪم ڪونه ايندو ۽ نه ڪي اهي معبود کين ڪنهن ڪم ايندا جن کي هنن الله کانسواءِ ڪارساز بڻايو آهي، انهن جي لاءِ وڏو عذاب آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻھٰذَا هُدًى ۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْـمٌ ۧ11
هي (قرآن) نج هدايت آهي. ۽ جن ماڻهن پنهنجي رب جي آيتن کي مڃڻ کان انڪار ڪيو انهن جي لاءِ هانء ڏاريندڙ دردناڪ عذاب آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَللّٰهُ الَّذِيْ سَـخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۚ12
اهو الله ئي آهي جنهن سمنڊ کي، توهان جي تابع ڪري ڇڏيو ته جيئن الله جي حڪم سان ان ۾ ٻيڙيون هلن ۽ جيئن توهين الله جو فضل (يعني خوشگوار زندگي لاءِ رزق روزي) تلاش ڪريو ۽ ان جا شڪر گذار بڻجو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَسَـخَّرَ لَكُمْ مَّا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ جَـمِيْعًا مِّنْهُ ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ 13
۽ آسمانن ۽ زمين ۾ جيڪو ڪجهه به آهي اهو سڀ الله پنهنجي طرفان توهان جي لاءِ تابع ڪري ڇڏيو آهي (يعني انهن جون قوتون ۽ اثرات توهان جي اختيار ۾ ڏنا ويا آهن ته جيئن توهين غور فڪر ڪري پنهنجي مرضيءَ سان انهن مان ڪم وٺي سگهو). بي شڪ! انهن ماڻهن جي لاءِ جيڪي غور فڪرڪندڙ آهن، ان ڳالهه ۾ (حق جي معرفت جون) وڏيون نشانيون آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻقُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًۢا بِـمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ 14
(اي نبي!) تون ايمان وارن کي چئه ته؛ انهن ماڻهن کي معاف ڪري ڇڏيو (ٽارو ڪريو)- جيڪي الله جي ڏينهن جي اميد نه ٿا رکن ته جيئن الله پاڻ اهڙي قوم کي ان جي ڪمائيءَ جو بدلو ڏئي.
— عبدالمؤمن ميمڻمَنْ عَـمِلَ صَالِـحًا فَلِنَفْسِهٖ ۚ وَمَنْ اَسَاۗءَ فَعَلَيْهَا ۡ ثُـمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ 15
جيڪو به چڱو ڪم ڪندو سو پنهنجي لاءِ ڪندو. ۽ جيڪو برائي ڪندو سو ان جو وبال مٿس ئي ڪڙڪندو. پوءِ توهين سڀ پنهنجي رب ڏانهن موٽايا ويندؤ.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ ۚ16
بي شڪ! اسان بني اسرائيل کي ڪتاب ۽ حڪومت ۽ نبوت عطا فرمائي ۽ کين عمديون عمديون شيون ڏنيوسين، ۽ اسان کين (پنهنجي دؤر جي) سمورين عالَمي قومن تي فضيلت ڏني هئي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ فَـمَا اخْتَلَفُوْٓا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۭ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِيْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْـمَا كَانُوْا فِيْهِ يَـخْتَلِفُوْنَ 17
۽ اسين کين دين بابت واضح دليل ڏنا. اڳتي هلي صحيح علم اچڻ کانپوءِ هڪ ٻئي سان زيادتي ڪرڻ واسطي هڪ ٻئي سان اختلاف ڪرڻ لڳا. بي شڪ! تنهنجو رب قيامت جي ڏينهن انهن ڳالهين جو فيصلو مڪائيندو جن بابت هو اختلاف ڪندا رهيا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻثُـمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰي شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِـعْ اَهْوَاۗءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ 18
ان کانپوءِ (اي نبي!) اسان توکي دين جي معاملي ۾ هڪ شاهراهه تي قائم ڪري ڇڏيو آهي- تنهنڪري تون ان راهه تي هلندو رهه ۽ انهن ماڻهن جي خواهشن تي نه هل جيڪي علم کان وانجها آهن-
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْـــــًٔا ۭ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۗءُ بَعْضٍ ۚ وَاللّٰهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِيْنَ 19
ڇو جو اهي ماڻهو الله جي مقابلي ۾ توکي ڪنهن ڪم ڪونه ايندا. ۽ بي شڪ! ظالم پاڻ ۾ هڪ ٻئي جا دوست ٿيندا آهن ۽ متقين جو واهرو الله آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻھٰذَا بَصَاۗىِٕرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْـمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ 20
هي (قرآن) ماڻهن جي لاءِ واضح دليلن جي روشني آهي. ۽ يقين ڪندڙن جي لاءِ هدايت ۽ رحمت آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻ