042 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 53 آيتون ۽ 5 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
حٰــمۗ 1ۚ
حَا، ميم
— عبدالمؤمن ميمڻعۗسۗقۗ 2
عينٓ-سين-قافٓ
— عبدالمؤمن ميمڻكَذٰلِكَ يُوْحِيْٓ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَ ۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 3
(جهڙي طرح هي اعليٰ مضمونن واري سورت وحي ڪئي وڃي ٿي) اهڙي ريت الله زبردست ۽ ڪمال حڪمت وارو آهي- جيڪو توتي ۽ توکان پهرين رسولن تي وحي موڪليندو رهيو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻلَهٗ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۭ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ 4
جيڪو ڪجهه آسمانن ۽ زمين ۾ آهي، سڀ الله جو آهي ۽ الله ئي سڀ کان برتر ۽ عظيم آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻتَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ وَالْمَلٰۗىِٕكَةُ يُسَبِّحُوْنَ بِـحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِمَنْ فِي الْاَرْضِ ۭ اَلَآ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ 5
قريب آهي ته آسمانَ (الله جي عظمت جي دٻدٻي جي ڪري) مٿان کان ڦاٽي پون. ۽ فرشتا الله جي واکاڻ ۽ تسبيح ڪندا آهن ۽ زمين وارن جي لاءِ بخشش طلبيندا آهن. خبردار! الله ئي بخشڻهار- مهربان آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَالَّذِيْنَ اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۗءَ اللّٰهُ حَفِيْــظٌ عَلَيْهِمْ ڮ وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ 6
۽ جن ماڻهن الله کانسواءِ ٻين کي ڪارساز بڻايو آهي، الله انهن جو نگهبان آهي ۽ توتي انهن جي ڪائي ذميواري ڪانهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنْذِرَ يَوْمَ الْـجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيْهِ ۭ فَرِيْقٌ فِي الْــجَنَّةِ وَفَرِيْقٌ فِي السَّعِيْرِ 7
۽ اهڙيءَ طرح اسان عربي ٻوليءَ ۾ قرآن، توڏانهن وحي ڪيو آهي ته جيئن تون ڳوٺن جي مرڪز- (مڪي) ۽ ان جي چؤڌاري- (آباد سموري دنيا جي قومن جي) ماڻهن کي ڊيڄارين ۽ کين ماڻهن جي ڪٺي ٿيڻ جي ڏينهن (قيامت) کان ڊيڄارين- جنهن ڏينهن جي اچڻ ۾ ڪوئي شڪ ڪونهي، ان ڏينهن هڪ ٽولو جنت ۾ هوندو ۽ هڪ ٽولو دوزخ ۾.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَوْ شَاۗءَ اللّٰهُ لَـجَعَلَهُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَاۗءُ فِيْ رَحْـمَتِهٖ ۭ وَالظّٰلِمُوْنَ مَا لَهُمْ مِّنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ 8
۽ جيڪڏهن الله چاهي ها ته مڙني ماڻهن کي هڪ ئي امت بڻائي ڇڏي ها، پر هو جنهن کي چاهيندو آهي پنهنجيءَ رحمت ۾ داخل ڪندو آهي ۽ ظالمن جو نه ڪوئي يار هوندو نه ڪي ڪو مددگار!
— عبدالمؤمن ميمڻاَمِ اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۗءَ ۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُـحْيِ الْمَوْتٰى ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 9ۧ
ڇا مشرڪ ماڻهن الله کانسواءِ ٻين کي پنهنجو واهرو بڻايو آهي؟ حالانڪه واهر ڪندڙ ته الله ئي آهي. ۽ اهوئي مئلن کي زنده ڪندو آهي ۽ اهوئي هر شيءِ تي پوريءَ طرح وس وارو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَـحُكْـمُهٗ ٓ اِلَى اللّٰهِ ۭ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبِّيْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ڰ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ 10
۽ جنهن شيءِ بابت توهين اختلاف ڪريو ٿا، ان جو فيصلو الله جي حوالي آهي، اهوئي الله منهنجو رب آهي- مون ان تي ئي ڀروسو ڪيو آهي ۽ ان ڏانهن ئي رجوع ڪريان ٿو.
— عبدالمؤمن ميمڻفَاطِرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّمِنَ الْاَنْعَامِ اَزْوَاجًا ۚ يَذْرَؤُكُمْ فِيْهِ ۭ لَيْسَ كَـمِثْلِهٖ شَيْءٌ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ 11
آسمانن ۽ زمين جو خلقڻهار- جنهن توهان جي ئي جنس منجهان جوڙا ٺاهيا (مرد جي لاءِ عورت ۽ عورت جي لاءِ مرد!) اهڙيءَ طرح چوپاين جانورن ۾ به نَرُ مادي جوڙيائين هو ان طريقي سان توهان (جي نسلن) کي ڦهلائيندو ۽ وڌائيندو رهي ٿو. الله وانگر (ذات ۽ صفات ۾) ڪائي به شيءِ (ڪائنات ۾) ڪانهي. (يعني ان جي مشابهت ڪنهن به شيءِ سان ڏئي نه ٿا سگهو) ۽ هو ٻڌندڙ- ڏسندڙ آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻلَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۗءُ وَيَقْدِرُ ۭ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ 12
آسمانن ۽ زمين جي خزانن جون چاٻيون الله جي ئي هٿ ۾ آهن. هو جنهن جي چاهيندو آهي، روزي ڪشادي ڪندو آهي ۽ جنهن جي چاهيندو آهي روزي تنگ ڪري ڇڏيندو آهي. بي شڪ! هو هر شيءِ کان چڱيءَ ريت سونهون آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻشَرَعَ لَكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا وَّالَّذِيْٓ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهٖٓ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسٰٓى اَنْ اَقِيْمُوا الدِّيْنَ وَلَا تَتَفَرَّقُوْا فِيْهِ ۭ كَبُرَ عَلَي الْمُشْرِكِيْنَ مَا تَدْعُوْهُمْ اِلَيْهِ ۭ اَللّٰهُ يَجْتَبِيْٓ اِلَيْهِ مَنْ يَّشَاۗءُ وَيَهْدِيْٓ اِلَيْهِ مَنْ يُّنِيْبُ 13
الله توهان جي لاءِ دين جو اهوئي رستو پسند ڪيو آهي جنهن بابت نوح کي وصيت ڪئي وئي هئي ۽ (اي پيغمبر!) جنهن رستي بابت اسان توڏانهن به وحي ڪئي آهي. پڻ ان ئي رستي تي هلڻ جي اسان ابراهيم، موسى، ۽ عيسى کي به وصيت ڪئي هئي ته الله جو دين قائم ڪريو ۽ ان ۾ فرقا نه ڪريو. ۽ اها ئي توحيد واري واٽ آهي جنهن ڏانهن تون کين سڏي رهيو آهين (اها ئي صراط مستقيم ۽ طاقتور ماڻهن جي غلاميءَ مان آزادي ماڻڻ آهي) جيڪا مشرڪن کي ڳري ٿي لڳي- الله جنهن کي چاهيندو آهي، پنهنجي لاءِ چونڊي وٺندو آهي ۽ جيڪو الله ڏانهن رجوع ڪندو آهي ته ان جي پاڻ ڏانهن رهنمائي ڪندو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا تَفَرَّقُوْٓا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۭ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّي لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۭ وَاِنَّ الَّذِيْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِيْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ 14
۽ ماڻهن ۾ تڏهن فرقا پيدا ٿيا جڏهن وٽن علم اچي چڪو هيو ۽ اهي فرقا ان ڪري ٿيا جو هو پاڻ ۾ هڪ ٻئي سان زيادتي ۽ حسد ڪندا هيا ۽ (اي نبي!) جيڪڏهن تنهنجي رب جي طرفان هڪ مقرر وقت تائين جي ڳالهه اڳواٽ طئه ٿيل نه هجي ها ته اهلِ ڪتاب جي درميان ڪڏهو ڪو فيصلو مڪجي چڪو هجي ها ۽ اهي شخص جيڪي ان کانپوءِ الله جي ڪتاب جا وارث بڻايا ويا اهي هن ڪتاب بابت ڏاڍي ٻُڏ-تر ۾ ڦاٿل آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻفَلِذٰلِكَ فَادْعُ ۚ وَاسْتَقِمْ كَـمَآ اُمِرْتَ ۚ وَلَا تَتَّبِـعْ اَهْوَاۗءَهُمْ ۭ وَقُلْ اٰمَنْتُ بِـمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنْ كِتٰبٍ ۚ وَاُمِرْتُ لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمْ ۭ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۭ لَنَآ اَعْـمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْـمَالُكُمْ ۭ لَا حُـجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ۭ اَللّٰهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ ۭ15
(اي پيغمبر!) تون کين ان دين جي دعوت ڏي ۽ توکي جيڪو حڪم ڏنو ويو آهي، ان تي قائم رهه ۽ اهلِ ڪتاب جي خواهش تي نه هل. ۽ کين چئه ته مڙني اماڻيل (آسماني) ڪتابن تي منهنجو ايمان آهي ۽ مون کي حڪم مليو آهي ته آئون اوهان جي وچ ۾ انصاف ڪريان- اهوئي الله اسان جو ۽ توهان جو پالڻهار آهي، اسان جا عمل اسان جي لاءِ ۽ توهان جا عمل توهان جي لاءِ- جهيڙو ڪرڻ جي ڪائي ڳالهه ڪانهي- الله اسان سڀ کي هڪ هنڌ ڪٺو ڪندو ۽ سڀ کي ان ڏانهن ئي هلڻو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَالَّذِيْنَ يُحَاۗجُّوْنَ فِي اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِيْبَ لَهٗ حُـجَّــتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ 16
جيڪي ماڻهو الله جي دين بابت جهيڙو ڪن ٿا، جڏهن ته سڀني حقيقتن جي واضح ٿي وڃڻ کانپوءِ دين مقبول ٿي چڪو آهي، انهن جي اها حجت بازي رب وٽ ڪوڙي آهي ۽ مٿن خدا جو ڏمر آهي ۽ انهن جي لاءِ سخت عذاب آهي!
— عبدالمؤمن ميمڻاَللّٰهُ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْـحَقِّ وَالْمِيْزَانَ ۭ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ 17
اهو الله ئي آهي جنهن هي ڪتاب نازل ڪيو آهي- جيڪو حق آهي ۽ الله حق سان ميزان ۽ انصاف به نازل ڪيو آهي ۽ توهان کي ڪهڙي خبر ته فيصلي جي گهڙي اِجهو ويجهي آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻيَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَا ۚ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا ۙ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْـحَقُّ ۭ اَلَآ اِنَّ الَّذِيْنَ يُـمَارُوْنَ فِي السَّاعَةِ لَفِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ 18
جيڪي ماڻهو قيامت جي اچڻ تي ايمان نه ٿا رکن اهي ته قيامت لاءِ تڪڙ لايون ويٺا آهن باقي جيڪي قيامت تي ايمان رکن ٿا اهي ان (جي واقع ٿيڻ) کان ڊڄن به ٿا ۽ ڄاڻن ٿا ته قيامت جو واقع ٿيڻ حق آهي. ياد رکو! جيڪي ماڻهو قيامت جي واقع ٿيڻ بابت شڪ پيدا ڪن ٿا اهي وڏي گمراهيءَ ۾ مبتلا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻاَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۗءُ ۚ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ ۧ19
الله پنهنجن بندن تي مهربان آهي، هو جنهن کي جيتري روزي چاهيندو آهي- ڏيندو آهي ۽ هو وڏيءَ طاقت وارو-زبردست آهي!
— عبدالمؤمن ميمڻمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِيْ حَرْثِهٖ ۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَمَا لَهٗ فِي الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ 20
جيڪو ماڻهو آخرت جي پوک جو خواهشمند آهي، اسين ان جي لاءِ آخرت جي پوک کي وڌايون ٿا ۽ جيڪو دنيا جي پوک جو طلبگار آهي، اسين ان منجهان کيس ڪجهه ڏئي ڇڏيندا آهيون ۽ آخرت ۾ ان جي لاءِ ڪوئي حصو ڪونهي.
— عبدالمؤمن ميمڻ