038 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 88 آيتون ۽ 5 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
صۗ وَالْقُرْاٰنِ ذِي الذِّكْرِ 1ۭ
صآد، قسم آهي قرآن جو! جيڪو نصيحت سان ڀرپور آهي (۽ پيغمبر بابت منڪر ماڻهو جيڪو ڪجهه چون ٿا، سو صحيح ناهي.)
— عبدالمؤمن ميمڻبَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ 2
(قرآن ۾ ڪائي ڪمي ڪانهي) بلڪه اهي ڪافر پنهنجي تڪبر ۽ مخالفت ۾ مبتلا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻكَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيْنَ مَنَاصٍ 3
اسان کانئن پهريان ڪيترين ئي قومن کي هلاڪ ڪري چڪا آهيون. (جڏهن عذاب آيو) ته انهن رڙيون ڪيون پر اهو بچڻ جو وقت نه هيو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَعَـجِبُوْٓا اَنْ جَاۗءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ ۡ وَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ ھٰذَا سٰـحِرٌ كَذَّابٌ ڻ 4
۽ ماڻهن کي عجب لڳو ته وٽن، منجهانئن ئي هڪ ڊيڄاريندڙ آيو آهي، ۽ ڪافرن چيو؛ اهو جادوگر آهي- ڪوڙو!
— عبدالمؤمن ميمڻاَجَعَلَ الْاٰلِـهَةَ اِلٰــهًا وَّاحِدًا ښ اِنَّ ھٰذَا لَشَيْءٌ عُـجَابٌ 5
ڇا پيغمبر، گهڻن معبودن جي بجاءِ هڪ ئي معبود ٺاهي ورتو آهي؟ بي شڪ! رڳو هڪ معبود رکڻ ته ڏاڍي عجيب ڳالهه آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓي اٰلِـهَتِكُمْ ښ اِنَّ ھٰذَا لَشَيْءٌ يُّرَادُ ڻ 6
۽ سندن سردار اها ڳالهه ڪندي اٿي کڙا ٿيا ته؛ هلو-۽ پنهنجن معبودن تي ڳَتِ ڏئي بيهو! اها (توحيد ۽ آزاديءَ جي) ڳالهه ضرور ڪنهن مقصد خاطر ڪئي پئي وڃي.
— عبدالمؤمن ميمڻمَا سَمِعْنَا بِھٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ښ اِنْ ھٰذَآ اِلَّا اخْتِلَاقٌ ڻ 7
اهڙي ڳالهه اسان ويجهن دينن منجهان ڪنهن ۾ ڪانه ٻڌي. ڪجهه ڪونهي! بس رڳو من- گهڙيل ڳالهه آهي!
— عبدالمؤمن ميمڻءَاُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْۢ بَيْنِنَا ۭ بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِيْ ۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِ 8ۭ
ڇا اسان مڙني منجهان، انهي شخص تي الله جو ذڪر نازل ڪيو ويو آهي؟! (الله فرمايو) دراصل اهي منهنجي ذڪر بابت شڪ ۾ مبتلا آهن. بلڪه (اهو سڀ ڪجهه ان ڪري آهي جو) انهن منهنجو عذاب نه چکيو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَمْ عِنْدَهُمْ خَزَاۗىِٕنُ رَحْـمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِ 9ۚ
ڇا وٽن تنهنجي وڏي بخشڻهار جي رحمت جا خزانا آهن؟
— عبدالمؤمن ميمڻاَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۣ فَلْيَرْتَقُوْا فِي الْاَسْبَابِ 10
ڇا اهي آسمانن ۽ زمين ۽ جيڪو ڪجهه انهن جي درميان آهي، سڀ جا مالڪ آهن؟ (جيڪڏهن ائين آهي ته) کين گهرجي ته (رسيون ٽنگي) آسمان تي چڙهي وڃن-
— عبدالمؤمن ميمڻجُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ 11
ٻين (مخالف جماعتن منجهان) اهو (مڪي جي ڪافرن) جو به هڪ معمولي لشڪر آهي جيڪو ان هنڌ شڪست ڏنو ويندو.
— عبدالمؤمن ميمڻكَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُوالْاَوْتَادِ ۙ12
کانئن اڳ به نوح جي قوم، عاد ۽ ميخن وارو فرعون-
— عبدالمؤمن ميمڻوَثَـمُــوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْـحٰبُ لْــــَٔـيْكَةِ ۭ اُولٰۗىِٕكَ الْاَحْزَابُ 13
۽ ثمود ۽ لوط جي قوم ۽ اَيْڪَه وارا، ڪوڙو چئي چڪا آهن، اهي ئي ماڻهو (نبين جي مخالفن جو) لشڪر هيا.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَـحَقَّ عِقَابِ ۧ14
انهن مڙني، رسولن کي ٺڪرايو ته مٿن منهنجي عذاب جو فيصلو ٿي چڪو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُلَاۗءِ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ 15
اهي (مڪي جا) ماڻهو به بس هڪ خوفناڪ آواز واري عذاب جا منتظر آهن- جنهن عذاب لاءِ وچ ۾ ساهي ئي ڪانهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَقَالُوْا رَبَّنَا عَـجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْـحِسَابِ 16
۽ اهي ماڻهو چون ٿا؛ اي اسان جا رب! حساب جي ڏينهن کان پهريان ئي اسان جي عذاب جو حصو اسان کي جلدي ڏئي ڇڏ!
— عبدالمؤمن ميمڻاِصْبِرْ عَلٰي مَا يَقُوْلُوْنَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوٗدَ ذَا الْاَيْدِ ۚ اِنَّهٗ ٓ اَوَّابٌ 17
(اي پيغمبر!) اهي جيڪو ڪجهه چون ٿا؛ تنهن تي تون صبر ڪر ۽ اسان جي ٻانهي داؤد جو قصو (کين پڙهي) ٻڌاءِ جيڪو ڏاڍو سگهارو هيو- بي شڪ! هو الله ڏانهن گهڻو رجوع ڪندڙ هيو.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّا سَـخَّرْنَا الْـجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْاِشْرَاقِ ۙ18
۽ اسان داؤد نبيءَ جي لاءِ پهاڙن کي تابعدار ڪري ڇڏيو ته صبح شام پهاڙ پيا الله جا نغما جهونگارين.
— عبدالمؤمن ميمڻوَالطَّيْرَ مَحْشُوْرَةً ۭ كُلٌّ لَّهٗ ٓ اَوَّابٌ 19
۽ پکين کي به تابع ڪري ڇڏيوسون جيڪي (داؤد وٽ) ڪٺا ٿيندا هيا، اهي سڀ پکي داؤد ڏانهن مِڙي ايندڙ هيا.
— عبدالمؤمن ميمڻوَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ 20
۽ اسان داؤد جي بادشاهيءَ کي ڏاڍو مضبوط ڪيو هيو ۽ اسان کيس ڏاهپ ۽ فيصلا مڪائڻ جون صلاحيتون عطا ڪيون هيون.
— عبدالمؤمن ميمڻ