035 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 45 آيتون ۽ 5 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
اَلْـحَمْدُ لِلّٰهِ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ جَاعِلِ الْمَلٰۗىِٕكَةِ رُسُلًا اُولِيْٓ اَجْنِحَةٍ مَّثْنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ ۭ يَزِيْدُ فِي الْـخَلْقِ مَا يَشَاۗءُ ۭ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 1
سڀ تعريفون الله جي لاءِ آهن جيڪو آسمان ۽ زمين جو خلقڻهار ۽ فرشتن کي پيغام رسائيءَ لاءِ مقرر ڪندڙ آهي جن فرشتن کي ٻه ٻه- ٽي ٽي- ۽ چار چار پَرَ آهن هو پنهنجي مخلوق ۾ جيئن چاهيندو آهي، اضافو ڪندو آهي. يقينا الله هر شيءِ تي قادر آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻمَا يَفْتَحِ اللّٰهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَّحْـمَةٍ فَلَا مُـمْسِكَ لَهَا ۚ وَمَا يُـمْسِكْ ۙ فَلَا مُرْسِلَ لَهٗ مِنْۢ بَعْدِهٖ ۭ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 2
الله جيڪڏهن پنهنجن ٻانهن تي رحمت جا دروازا کولي ڇڏي ته ڪوئي ڪونهي جيڪو اهي بند ڪري سگهي ۽ جيڪڏهن ان جي رحمت جو دروازو بند ٿي وڃي ته ڪوئي ڪونهي جيڪو ان کي کولي سگهي ۽ هو عزيز ۽ حڪيم آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻيٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ ۭ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللّٰهِ يَرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَاۗءِ وَالْاَرْضِ ۭ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ڮ فَاَنّٰى تُـؤْفَكُوْنَ 3
اي انسانؤ! الله پنهنجين جن نعمتن سان توهان کي نوازيو آهي، انهن تي غور ڪريو، ڇا الله کانسواءِ ڪو ٻيو به خالق آهي، جيڪو توهان کي آسمان ۽ زمين منجهان رزق ڏئي رهيو آهي؟ ان جي ذات کانسواءِ ڪوئي معبود (موجود) ڪونهي. توهين ڪيڏانهن ٿا ڀٽڪندا وتو؟
— عبدالمؤمن ميمڻوَاِنْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ ۭ وَ اِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ 4
هاڻي جيڪڏهن اهي ماڻهو توکي ڪوڙو ٿا چون (ته اها ڪا نئين ڳالهه ڪانهي) ڇو جو توکان پهريان به ڪيترن ئي رسولن کي ڪوڙو چيو ويو آهي ۽ سمورا معاملا (آخرڪار) الله ڏانهن ئي موٽايا ويندا.
— عبدالمؤمن ميمڻيٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْـحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۪ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ 5
لوڪو! بي شڪ، الله جو واعد برحق آهي تنهنڪري متان دنيا جي زندگي توهان کي دوکي ۾ وجهي ۽ متان الله بابت وڏو دوکي باز (شيطان) توهان کي دوکي ۾ وجهي!
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّ الشَّيْطٰنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوْهُ عَدُوًّا ۭ اِنَّـمَا يَدْعُوْا حِزْبَهٗ لِيَكُوْنُوْا مِنْ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ 6ۭ
بي شڪ! شيطان توهان جو دشمن آهي، تنهنڪري توهين به ان کي پنهنجو دشمن ئي سمجهو. هوته پنهنجي ٽولي کي ان لاءِ سڏيندو آهي ته جيئن هو دوزخين ۾ شامل ٿي وڃن.
— عبدالمؤمن ميمڻاَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ڛ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ 7ۧ
جن ماڻهن ڪفر ڪيو، انهن جي لاءِ سخت عذاب آهي ۽ جن ماڻهن ايمان آندو ۽ نيڪ عمل ڪندا رهيا انهن جي لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَفَـمَنْ زُيِّنَ لَهٗ سُوْۗءُ عَمَلِهٖ فَرَاٰهُ حَسَـنًا ۭ فَاِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنْ يَّشَاۗءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۗءُ ڮ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرٰتٍ ۭ اِنَّ اللّٰهَ عَلِـيْمٌۢ بِـمَا يَصْنَعُوْنَ 8
ڀلا اهو شخص، جنهن جي لاءِ ان جو بڇڙو عمل وڻندڙ بڻايو ويو، ۽ هو به ان کي سٺو سمجهندو رهيو آهي (اهو سنئين واٽ تي اچي سگهي ٿو؟) حقيقت اها آهي ته الله جنهن کي چاهيندو آهي گمراهيءَ ۾ مبتلا ڪندو آهي ۽ جنهن کي چاهيندو آهي هدايت ڏيندو آهي، تنهنڪري (اي نبي!) انهن ڪافرن تي حسرت ڪندي ڪٿي تون پاڻ کي پورو نه ڪرين وجهين! جيڪو ڪجهه اهي ڪن ٿا سو، الله خوب ڄاڻي ٿو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاللّٰهُ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ الرِّيٰحَ فَتُـثِيْرُ سَحَابًا فَسُقْنٰهُ اِلٰى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَحْيَيْنَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۭ كَذٰلِكَ النُّشُوْرُ 9
اهو الله ئي ته آهي جيڪو هوائون اماڻي ٿو، پوءِ اهي ڪڪر کڻن ٿيون، پوءِ اسان اهي ڪڪر ڪنهن ويران علائقي ۾ کڻي وڃئون ٿا ۽ انهن جي ذريعي غيرآباد زمين کي آباد ڪريون ٿا، اهڙيءَ ريت ماڻهو به (هڪ ڏينهن قبرن منجهان) اٿڻا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻمَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْعِزَّةَ فَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ جَمِيْعًا ۭ اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهٗ ۭ وَالَّذِيْنَ يَمْكُرُوْنَ السَّـيِّاٰتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ۭ وَمَكْرُ اُولٰۗىِٕكَ هُوَ يَبُوْرُ 10
جيڪي ماڻهو عزت چاهين ٿا انهن کي معلوم هجڻ گهرجي ته سموريون عزتون الله جي ئي هٿ وس آهن. توهان جا نيڪ عمل الله جي حضور ۾ پهچن ٿا ۽ اهوئي نيڪ عمل ڪندڙن جا درجا بلند ڪندو آهي. جيڪي ماڻهو بڇڙي چال هلن ٿا انهن جي لاءِ سخت عذاب آهي ۽ انهن جو مڪر ازخود ناس ٿي ويندو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُـمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُـمَّ جَعَلَكُمْ اَزْوَاجًا ۭ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْـثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖ ۭ وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُّعَمَّرٍ وَّلَا يُنْقَصُ مِنْ عُـمُرِهٖٓ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ ۭ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 11
الله توهان کي مٽيءَ مان خلقيو پوءِ نطفي مان، پوءِ توهان کي جوڙو جوڙو ٺاهيائين جيڪا به مادي ڳورهاري ٿيندي آهي ۽ جيڪو ڪجهه ڄڻيندي آهي سو سڀ الله جي علم ۾ هوندو آهي ۽ جنهن کي به وڏي ڄمار ملندي آهي ۽ جنهن جي به ڄمار گهٽبي آهي، اهو سڀ ڪجهه الله جي ڪتاب ۾ لکيل هوندو آهي. بي شڪ! اهي سمورا ڪم الله جي لاءِ سنهنجا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرٰنِ ڰ ھٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَاۗىِٕــغٌ شَرَابُهٗ وَھٰذَا مِلْحٌ اُجَاجٌ ۭ وَمِنْ كُلٍّ تَاْكُلُوْنَ لَـحـْـمًا طَرِيًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْنَ حِلْيَةً تَلْبَسُوْنَهَا ۚ وَتَرَى الْفُلْكَ فِيْهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ 12
۽ ٻه درياهه ڪيفيت ۾ هڪجهڙا ناهن، هي هڪڙو مٺو- اڃ اجهائيندڙ، پيئڻ ۾ نر م آهي. ۽ هي هڪڙو کارو- ٻاڙو آهي! ۽ هر هڪ (سمنڊ) منجهان توهين تازو تازو (مڇيءَ جو) گوشت کائيندا آهيو ۽ سينگار جو اهو سامان حاصل ڪندا آهيو جيڪو توهين (زيورن جي صورت ۾) پهريندا آهيو. ۽ (اي مخاطب!) تون پاڻيءَ ۾ ٻيڙيون ڏسندو آهين جيڪي پاڻيءَ جو سينو چيريون هلنديون رهنديون آهن ته جيئن توهين الله جو رزق حاصل ڪريو ۽ ان جا شڪر گذار بڻجو.
— عبدالمؤمن ميمڻيُـوْلِـجُ الَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُـوْلِـجُ النَّهَارَ فِي الَّيْلِ ۙ وَسَـخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ڮ كُلٌّ يَّـجْرِيْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى ۭ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۭ وَالَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مَا يَـمْلِكُوْنَ مِنْ قِطْمِيْرٍ ۭ13
هو رات کي ڏينهن ۾ داخل ڪندو آهي ۽ ڏينهن کي رات ۾ سمائيندو آهي ۽ هن، سج ۽ چنڊ کي ڪم سان لڳائي ڇڏيو آهي جو منجهانئن هر هڪ مقرر وقت تائين هلندو رهندو. اهوئي توهان جو پالڻهار آهي، ان جي ئي بادشاهي آهي ۽ ان کانسواءِ جن کي توهين سڏيندا آهيو اهي ذري برابر به اختيار نه ٿا رکن.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنْ تَدْعُوْهُمْ لَا يَسْمَعُوْا دُعَاۗءَكُمْ ۚ وَلَوْ سَمِعُوْا مَا اسْتَجَابُوْا لَكُمْ ۭ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكْفُرُوْنَ بِشِرْكِكُمْ ۭ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيْرٍ ۧ14
جيڪڏهن توهان انهن کي سڏيندؤ به ته هو توهان جو سڏ نه ٻڌندا ۽ جيڪڏهن ٻڌندا به ته ان جو توهان کي ڪوئي جواب ڪونه ڏيندا ۽ هو قيامت جي ڏينهن توهان جي شرڪ جو انڪار ڪندا ۽ حقيقت جي صحيح خبر الله خبير کانسواءِ ڪوئي نه ٿو ڏئي سگهي.
— عبدالمؤمن ميمڻيٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَرَاۗءُ اِلَى اللّٰهِ ۚ وَاللّٰهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ 15
لوڪو! توهين الله جي در جا فقير آهيو- الله بي نياز- ساراهيل آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنْ يَّشَاْ يُذْهِبْكُمْ وَيَاْتِ بِـخَلْقٍ جَدِيْدٍ ۚ16
جيڪڏهن هو چاهي ته توهان کي ختم ڪري ڇڏي ۽ هڪ ٻي مخلوق کي خلقي ڇڏي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ 17
۽ ان جي لاءِ اها ڪا مشڪل ڳالهه ڪانهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ۭ وَاِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ اِلٰى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَّلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰى ۭ اِنَّـمَا تُنْذِرُ الَّذِيْنَ يَـخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ۭ وَمَنْ تَزَكّٰى فَاِنَّـمَا يَتَزَكّٰى لِنَفْسِهٖ ۭ وَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ 18
۽ (قيامت ڏهاڙي) ڪوئي ٻوجهه کڻندڙ (پاڻئون ڄاڻئون) ڪنهن ٻئي جو ٻوجهه ڪونه کڻندو ۽ جيڪڏهن ڪو ٻوجهه کڻندڙ ڪنهن ٻئي کي پنهنجو ٻوجهه (وِرهائي) کڻڻ جي لاءِ سڏيندو به ته ان جي ٻوجهه ۾ ڪائي هلڪائي نه ڪئي ويندي، ڀلي اهو سڏيندڙ ويجهو مائٽ ئي ڇونه هجي. اي نبي! تون صرف انهن ئي ماڻهن کي خبردار ڪري سگهين ٿو جيڪي اڻ ڏٺي- پنهنجي رب کان ڊڄندا آهن ۽ نماز قائم ڪندا آهن ۽ جيڪو به شخص پاڪائي اپنائيندو آهي اهو پنهنجي ئي ڀلي لاءِ ڪندو آهي ۽ الله ڏانهن ئي سڀ کي ورڻو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا يَسْتَوِي الْاَعْـمٰى وَالْبَصِيْرُ ۙ19
انڌو ۽ سڄو برابر نه ٿا ٿي سگهن-
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوْرُ ۙ20
۽ نه ڪي اوندهه ۽ روشني هڪ جهڙا آهن-
— عبدالمؤمن ميمڻ