1

الۡفَاتِحَۃِ

1 رڪوع 7 آيتون
2

الۡبَقَرَۃِ

40 رڪوع 286 آيتون
3

اٰلِ عِمۡرٰنَ

20 رڪوع 200 آيتون
4

النِّسَآءِ

24 رڪوع 176 آيتون
5

المَآئِدَۃِ

16 رڪوع 120 آيتون
6

الۡاَنۡعَامِ

20 رڪوع 165 آيتون
7

الۡاَعۡرَافِ

24 رڪوع 206 آيتون
8

الۡاَنۡفَالِ

10 رڪوع 75 آيتون
9

التَّوۡبَۃِ

16 رڪوع 129 آيتون
10

یُوۡنُسَ

11 رڪوع 109 آيتون
11

ہُوۡدٍ

10 رڪوع 123 آيتون
12

یُوسُفَ

12 رڪوع 111 آيتون
13

الرَّعۡدِ

6 رڪوع 43 آيتون
14

اِبۡرٰہِیۡمَ

7 رڪوع 52 آيتون
15

الۡحِجۡرِ

6 رڪوع 99 آيتون
16

النَّحۡلِ

16 رڪوع 128 آيتون
17

بَنِیۡۤ اسۡرَآءِیۡلَ

12 رڪوع 111 آيتون
18

الۡکَہۡفِ

12 رڪوع 110 آيتون
19

مَرۡیَمَ

6 رڪوع 98 آيتون
20

طٰہٰ

8 رڪوع 135 آيتون
21

الۡانۡۢبِیَآءِ

7 رڪوع 112 آيتون
22

الۡحَجِّ

10 رڪوع 78 آيتون
23

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ

6 رڪوع 118 آيتون
24

النُّوۡرِ

9 رڪوع 64 آيتون
25

الۡفُرۡقَانِ

6 رڪوع 77 آيتون
26

الشُّعَرَآءِ

11 رڪوع 227 آيتون
27

النَّمۡلِ

7 رڪوع 93 آيتون
28

الۡقَصَصِ

9 رڪوع 88 آيتون
29

الۡعَنۡکَبُوۡتِ

7 رڪوع 69 آيتون
30

الرُّوۡمِ

6 رڪوع 60 آيتون
31

لُقۡمٰنَ

4 رڪوع 34 آيتون
32

السَّجۡدَۃِ

3 رڪوع 30 آيتون
33

الۡاَحۡزَابِ

9 رڪوع 73 آيتون
34

سَـبَاٍ

6 رڪوع 54 آيتون
35

فَـاطِرٍ

5 رڪوع 45 آيتون
36

یٰسٓ

5 رڪوع 83 آيتون
37

الصّٰٓفّٰت

5 رڪوع 182 آيتون
38

صٓ

5 رڪوع 88 آيتون
39

الزُّمَرِ

8 رڪوع 75 آيتون
40

الۡمُؤۡمِنِ

9 رڪوع 85 آيتون
41

حٰمٓ السَّجۡدَۃِ

6 رڪوع 54 آيتون
42

الشُّوۡرٰی

5 رڪوع 53 آيتون
43

الزُّخۡرُفِ

7 رڪوع 89 آيتون
44

الدُّخَانِ

3 رڪوع 59 آيتون
45

الۡجَاثِیَۃِ

4 رڪوع 37 آيتون
46

الۡاَحۡقَافِ

4 رڪوع 35 آيتون
47

مُحَمَّدٍ

4 رڪوع 38 آيتون
48

الۡفَتۡحِ

4 رڪوع 29 آيتون
49

الۡحُجُرٰتِ

2 رڪوع 18 آيتون
50

قٓ

3 رڪوع 45 آيتون
51

الذّٰرِیٰتِ

3 رڪوع 60 آيتون
52

الطُّوۡرِ

2 رڪوع 49 آيتون
53

النَّجۡمِ

3 رڪوع 62 آيتون
54

الۡقَمَرِ

3 رڪوع 55 آيتون
55

الرَّحۡمٰنِ

3 رڪوع 78 آيتون
56

الۡوَاقِعَۃِ

3 رڪوع 96 آيتون
57

الۡحَدِیۡدِ

4 رڪوع 29 آيتون
58

الۡمُجَادَلَۃِ

3 رڪوع 22 آيتون
59

الۡحَشۡرِ

3 رڪوع 24 آيتون
60

الۡمُمۡتَحِنَۃِ

2 رڪوع 13 آيتون
61

الصَّفِّ

2 رڪوع 14 آيتون
62

الۡجُمُعَۃِ

2 رڪوع 11 آيتون
63

الۡمُنٰفِقُوۡنَ

2 رڪوع 11 آيتون
64

التَّغَابُنِ

2 رڪوع 18 آيتون
65

الطَّلَاقِ

2 رڪوع 12 آيتون
66

التَّحۡرِیۡمِ

2 رڪوع 12 آيتون
67

الۡمُلۡکِ

2 رڪوع 30 آيتون
68

الۡقَلَمِ

2 رڪوع 52 آيتون
69

الۡحَآقَّــۃِ

2 رڪوع 52 آيتون
70

الۡمَعَارِجِ

2 رڪوع 44 آيتون
71

نُوۡحٍ

2 رڪوع 28 آيتون
72

الۡجِنِّ

2 رڪوع 28 آيتون
73

الۡمُزَّمِّلِ

2 رڪوع 20 آيتون
74

الۡمُدَّثِّرِ

2 رڪوع 56 آيتون
75

الۡقِیٰمَۃِ

2 رڪوع 40 آيتون
76

الدَّھۡرِ

2 رڪوع 31 آيتون
77

الۡمُرۡسَلٰتِ

2 رڪوع 50 آيتون
78

النَّبَاِ

2 رڪوع 40 آيتون
79

النّٰزِعٰتِ

2 رڪوع 46 آيتون
80

عَبَـسَ

1 رڪوع 42 آيتون
81

التَّکۡوِیۡرِ

1 رڪوع 29 آيتون
82

الۡاِنۡفِطَارِ

1 رڪوع 19 آيتون
83

المُطَفِّفِیۡنَ

1 رڪوع 36 آيتون
84

الاِنۡشقَاقِ

1 رڪوع 25 آيتون
85

الۡبُرُوۡجِ

1 رڪوع 22 آيتون
86

الطَّارِقِ

1 رڪوع 17 آيتون
87

الۡاَعۡلٰی

1 رڪوع 19 آيتون
88

الۡغَاشِیَۃِ

1 رڪوع 26 آيتون
89

الۡفَجۡرِ

1 رڪوع 30 آيتون
90

الۡبَلَدِ

1 رڪوع 20 آيتون
91

الشَّمۡسِ

1 رڪوع 15 آيتون
92

الَّیۡلِ

1 رڪوع 21 آيتون
93

الضُّحٰی

1 رڪوع 11 آيتون
94

اَلَمۡ نَشۡرَحَ

1 رڪوع 8 آيتون
95

التِّــیۡنِ

1 رڪوع 8 آيتون
96

الۡعَـلَقِ

1 رڪوع 19 آيتون
97

الۡقَدۡرِ

1 رڪوع 5 آيتون
98

الۡبَـیِّنَـۃِ

1 رڪوع 8 آيتون
99

الزِّلۡزَالِ

1 رڪوع 8 آيتون
100

الۡعٰدِیٰتِ

1 رڪوع 11 آيتون
101

الۡقَارِعَۃِ

1 رڪوع 11 آيتون
102

التَّکَاثُرِ

1 رڪوع 8 آيتون
103

الۡعَصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
104

الۡہُمَزَۃِ

1 رڪوع 9 آيتون
105

الۡفِیۡـلِ

1 رڪوع 5 آيتون
106

قُرَیۡشٍ

1 رڪوع 4 آيتون
107

الۡمَاعُوۡنِ

1 رڪوع 7 آيتون
108

الۡکَوۡثَرِ

1 رڪوع 3 آيتون
109

الۡکٰفِرُوۡنَ

1 رڪوع 6 آيتون
110

النَّصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
111

اللَّھَبِ

1 رڪوع 5 آيتون
112

الۡاِخۡلَاصِ

1 رڪوع 4 آيتون
113

الۡفَلَقِ

1 رڪوع 5 آيتون
114

النَّاسِ

1 رڪوع 6 آيتون

033 surah

ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 73 آيتون ۽ 9 رڪوع آھن

قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ

واپس وڃو

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

33:1

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللّٰهَ وَلَا تُطِـعِ الْكٰفِرِيْنَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِـيْمًا حَكِــيْمًا 1‏۝ۙ

اي نبي! الله کان ڊڄندو رهه ۽ ڪافرن ۽ منافقن جي پيروڪاري نه ڪر ڇاڪاڻ جو الله ئي سڀ ڪجهه ڄاڻندڙ ۽ ڪامل حڪمت وارو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:2

وَّاتَّبِـعْ مَا يُوْحٰٓى اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا 2‏۝ۙ

۽ تنهنجي رب جي طرفان جيڪا وحي موڪلي وڃي ٿي، ان جي تابعداري ڪر. بي شڪ ! الله انهن مڙني ڪمن کان باخبر آهي جيڪي توهين ڪندا آهيو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:3

وَّتَوَكَّلْ عَلَي اللّٰهِ ۭ وَكَفٰي بِاللّٰهِ وَكِيْلًا 3‏۝

۽ الله تي توڪل ڪريو، بي شڪ! الله ئي ڪارساز طور ڪافي آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:4

مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِّنْ قَلْبَيْنِ فِيْ جَوْفِهٖ ۚ وَمَا جَعَلَ اَزْوَاجَكُمُ اڿ تُظٰهِرُوْنَ مِنْهُنَّ اُمَّهٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ اَدْعِيَاۗءَكُمْ اَبْنَاۗءَكُمْ ۭ ذٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِاَفْوَاهِكُمْ ۭ وَاللّٰهُ يَـقُوْلُ الْــحَـقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيْلَ 4‏۝

الله ڪنهن شخص جي سيني ۾ ٻه دليون ناهن رکيون ۽ نه ڪي هن توهان جي زالن کي- جن سان توهين ‘ظِهار’ ڪريو ٿا، توهان جون مائرون بڻائي ڇڏيو آهي ۽ نه ڪي توهان جي سڏيل پٽن (يعني پُٽيلن) کي توهان جو حقيقي پٽ بڻايو آهي، اهي صرف توهان جي واتن مان نڪتل (ٻاڦيل) ڳالهيون آهن ۽ الله حق جي ڳالهه ڪندو آهي ۽ اهوئي سنئين دڳ لائيندو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:5

اُدْعُوْهُمْ لِاٰبَاۗىِٕهِمْ هُوَ اَقْسَطُ عِنْدَ اللّٰهِ ۚ فَاِنْ لَّمْ تَعْلَمُوْٓا اٰبَاۗءَهُمْ فَاِخْوَانُكُمْ فِي الدِّيْنِ وَمَوَالِيْكُمْ ۭ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيْمَآ اَخْطَاْتُـمْ بِهٖ ۙ وَلٰكِنْ مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوْبُكُمْ ۭ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِـيْمًا 5‏۝

پُٽيلن کي سندن (حقيقي) پيئرن جي نسبت (يعني نالي) سان سڏيو- اها الله وٽ وڌيڪ انصاف جوڳي ڳالهه آهي. جيڪڏهن توهان کي انهن جا پيئر معلوم نه هجن ته هو توهان جا ديني ڀائر ۽ ساٿي آهن ۽ اڻ ڄاڻائيءَ ۾ جيڪا ڳالهه ڪريو ان ۾ توهان تي ڪوئي گناهه ڪونهي. باقي ان ڳالهه تي پڪڙ ٿيندي جيڪا دل جي ارادي سان ڪندؤ ۽ الله وڏو بخشڻهار-نهايت مهربان آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:6

اَلنَّبِيُّ اَوْلٰى بِالْمُؤْمِنِيْنَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَاَزْوَاجُهٗ ٓ اُمَّهٰتُهُمْ ۭ وَاُولُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ فِيْ كِتٰبِ اللّٰهِ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُهٰجِرِيْنَ اِلَّآ اَنْ تَفْعَلُوْٓا اِلٰٓى اَوْلِيٰۗىِٕكُمْ مَّعْرُوْفًا ۭ كَانَ ذٰلِكَ فِي الْكِتٰبِ مَسْطُوْرًا 6‏۝

نبي ته مؤمنن کي سندن پنهنجيءَ ذات کان به وڌيڪ پيارو آهي ۽ نبيءَ جون زالون مؤمنن جون مائرون آهن. باقي الله جي ڪتاب جي حڪم موجب مائٽ، ٻين مؤمنن ۽ مهاجرن جي ڀيٽ ۾ هڪ ٻئي جا (وارث بڻجڻ ۾) وڌيڪ حقدار آهن، باقي جيڪڏهن توهين پنهنجي دوستن سان ڪاڀلائي (ڪرڻ چاهيوته) ڪري سگهو ٿا. اهو حڪم ڪتاب ۾ لکيل آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:7

وَ اِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّـبِيّٖنَ مِيْثَاقَهُمْ وَ مِنْكَ وَمِنْ نُّوْحٍ وَّ اِبْرٰهِيْمَ وَ مُوْسٰى وَ عِيْسَى ابْنِ مَرْيَـمَ ۠ وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيْثَاقًا غَلِيْظًا 7‏۝ۙ

۽ (اي نبي!) ياد ڪر، جڏهن اسان مڙني نبين کان واعدو ورتو ۽ توکان به ۽ نوح، ابراهيم، موسى ۽ عيسى بن مريم کان به واعدو- سخت واعدو ورتوسين-

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:8

لِّيَسْـَٔـلَ الصّٰدِقِيْنَ عَنْ صِدْقِهِمْ ۚ وَاَعَدَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابًا اَلِـــيْمًا 8‏۝ۧ

ته جيئن سچن ماڻهن کان (انهن جو رب) انهن جي سچائيءَ بابت پڇاڻو ڪري! ۽ الله ڪافرن جي لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪري رکيو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:9

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ جَاۗءَتْكُمْ جُنُوْدٌ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا وَّجُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا ۭ وَكَانَ اللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرًا 9‏۝ۚ

اي ايمان وارؤ! الله جي ان احسان کي ياد ڪريو، جيڪو احسان توهان تي ان وقت ڪيائين جڏهن کوڙ ساترا لشڪر توهان تي ڪاهه ڪري آيا پوءِ اسان مٿن هڪ آنڌي موڪلي ۽ پنهنجون فوجون روانيون ڪيون جيڪي توهان نه ٿي ڏٺيون ۽ جيڪي ڪجهه توهين ڪري رهيا هيئو، الله اهو سڀ ڪجهه ڏسي رهيو هيو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:10

اِذْ جَاۗءُوْكُمْ مِّنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ اَسْفَلَ مِنْكُمْ وَاِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَـنَاجِرَ وَتَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ الظُّنُوْنَا ؀10

جڏهن اهي لشڪر توهان جي هيٺاهينءَ ۽ مٿاهينءَ کان توهان تي ڪاهه ڪري آيا هيا ۽ جڏهن اکيون ڦاٽي ويون هيون ۽ دليون (دهشت جي ڪري) نِڙگهٽن کي پهچي ويون هيون ۽ توهين الله بابت عجيب قسم جا گمان ڪري رهيا هيئو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:11

هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِيْدًا ؀11

ان وقت مؤمن خوب آزمايا ويا ۽ وڏي سختيءَ سان ڌوڏيا ويا!

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:12

وَاِذْ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ ٓ اِلَّا غُرُوْرًا ؀12

۽ جڏهن منافق ۽ اهي ماڻهو جن جي دلين ۾ روڳ هيو، چيائون ٿي ته الله ۽ ان جي رسول جيڪو واعدو اسان سان ڪيو هيو اهو ته نج دوکو هيو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:13

وَاِذْ قَالَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ مِّنْهُمْ يٰٓاَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوْا ۚ وَيَسْتَاْذِنُ فَرِيْقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُوْلُوْنَ اِنَّ بُيُوْتَنَا عَوْرَةٌ ړ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ ڔ اِنْ يُّرِيْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا ؀13

جڏهن منجهانئن هڪ گروهه چيو؛ اي مديني وارؤ ! هاڻي هتي توهان جي ترسڻ جي ڪائي گنجائش ڪانهي تنهنڪري هتان موٽي هلو ۽ منجهانئن هڪ ٽولي نبيءَ کي اهو چئي ٿي رخصت طلبي ته اسان جا گهر کُليل (يعني غير محفوظ) آهن. حالانڪه انهن جا گهر کُليل نه هئا. اهي (منافق) محض (جنگ کان) ڀڄڻ جي چڪر ۾ هئا.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:14

وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِمْ مِّنْ اَقْطَارِهَا ثُـمَّ سُىِٕلُوا الْفِتْنَةَ لَاٰتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوْا بِهَآ اِلَّا يَسِيْرًا ؀14

۽ جيڪڏهن مديني جي پاسن کان مٿن ڪو لشڪر شهر ۾ گهڙي اچي ها، پوءِکين فتني ۽ فساد برپا ڪرڻ جو چئجي ها ته فوراً فتني ۾ اچي شريڪ ٿي پون ها ۽ گهرن ۾ تمام ٿورا ماڻهو رهن ها.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:15

وَلَقَدْ كَانُوْا عَاهَدُوا اللّٰهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّوْنَ الْاَدْبَارَ ۭ وَكَانَ عَهْدُ اللّٰهِ مَسْـُٔــوْلًا ؀15

حالانڪه اهي ماڻهو، پهريان الله سان واعدو ڪري چڪا هيا ته هو پٺي نه ڏيندا!- ۽ الله سان ڪيل واعدي جو پڇاڻو ٿيڻو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:16

قُلْ لَّنْ يَّنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ اِنْ فَرَرْتُمْ مِّنَ الْمَوْتِ اَوِ الْقَتْلِ وَاِذًا لَّا تُـمَـتَّعُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًا ؀16

(اي نبي!) تون کين چئه؛ جيڪڏهن توهين موت يا قتل ٿيڻ کان ڀڄو ٿا ته اهو ڀڄڻ توهان کي ڪوئي فائدو هرگز نه ڏيندو ۽ ان کان پوءِ به ڪي ٿورا ڏينهن ئي توهان کي زندگيءَ مان فائدو ماڻڻ جو موقعو ملي سگهندو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:17

قُلْ مَنْ ذَا الَّذِيْ يَعْصِمُكُمْ مِّنَ اللّٰهِ اِنْ اَرَادَ بِكُمْ سُوْۗءًا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ رَحْـمَةً ۭ وَلَايَجِدُوْنَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًا ؀17

(اي نبي!) تون چئه؛ توهان کي الله کان ڪير ٿو بچائي سگهي؟ جيڪڏهن هو توهان کي نقصان پهچائڻ چاهي يا توهان تي مهرباني ڪرڻ چاهي ته ان جي رحمت کي ڪير ٿو روڪي سگهي؟ اهي ماڻهو الله کانسواءِ ڪوئي واهرو ۽ مددگار نه لهندا.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:18

قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الْمُعَوِّقِيْنَ مِنْكُمْ وَالْقَاۗىِٕلِيْنَ لِاِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ اِلَيْنَا ۚ وَلَا يَاْتُوْنَ الْبَاْسَ اِلَّا قَلِيْلًا ۝ۙ18

الله توهان مان انهن ماڻهن کي چڱيءَ ريت ڄاڻي ٿو جيڪي ماڻهن کي (جهاد کان) روڪين ٿا ۽ پنهنجن ڀائرن کي چون ٿا؛ اچو اسان ڏانهن ۽ اهي ماڻهو جهاد ۾ حصو نه ٿا وٺن سواءِ نالي ڳڻائڻ جي ! -

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:19

اَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ښ فَاِذَا جَاۗءَ الْخَوْفُ رَاَيْتَهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ تَدُوْرُ اَعْيُنُهُمْ كَالَّذِيْ يُغْشٰى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۚ فَاِذَا ذَهَبَ الْـخَوْفُ سَلَقُوْكُمْ بِاَلْسِـنَةٍ حِدَادٍ اَشِحَّةً عَلَي الْـخَــيْرِ ۭ اُولٰۗىِٕكَ لَمْ يُؤْمِنُوْا فَاَحْبَطَ اللّٰهُ اَعْـمَالَهُمْ ۭ وَكَانَ ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرًا ؀19

(منافق ماڻهو)تو بابت بخل جو جذبو رکيون ويٺا آهن، جڏهن ڪا اوڻائي ايندي ته توهين ڏسندؤ ته هو توهان ڏانهن ايئن گهُوري ڏسي رهيا هوندا- ڄڻ ڪنهن مرندڙ ماڻهوءَ تي بي هوشي طاري ٿيندي هجي. پوءِ جڏهن خطرو ٽري ويندو آهي ته اهي ماڻهو مال جي لوڀ ۾ تکن لفظن سان توکي طعنا ڏيڻ لڳندا آهن. انهن ماڻهن، حقيقت ۾ ايمان ئي ناهي آندو. تنهنڪري الله انهن جا عمل چٽ ڪري ڇڏيا ۽ ائين ڪرڻ الله جي لاءِ سولو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

33:20

يَحْسَبُوْنَ الْاَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوْا ۚ وَاِنْ يَّاْتِ الْاَحْزَابُ يَوَدُّوْا لَوْ اَنَّهُمْ بَادُوْنَ فِي الْاَعْرَابِ يَسْاَلُوْنَ عَنْ اَنْۢبَاۗىِٕكُمْ ۭ وَلَوْ كَانُوْا فِيْكُمْ مَّا قٰتَلُوْٓا اِلَّا قَلِيْلًا ۝ۧ20

(خوف جيڪري) سندن اهو خيال آهي ته (دشمن جون) فوجون اڃا واپس نه وريون آهن ۽ جيڪڏهن اهي فوجون ٻيهر واپس اچن ته انهن (منافقن) جي تمنا هوندي ته جيڪر ڪٿي صحرا ۾ ڳوٺاڻن ڏانهن هليا وڃن ۽ اتان توهان جا حالات معلوم ڪندا رهن. پوءِ جيڪڏهن هو توهان جي درميان رهندا به ته ويڙهه ۾ بنهه گهٽ حصو وٺندا.

— عبدالمؤمن ميمڻ