1

الۡفَاتِحَۃِ

1 رڪوع 7 آيتون
2

الۡبَقَرَۃِ

40 رڪوع 286 آيتون
3

اٰلِ عِمۡرٰنَ

20 رڪوع 200 آيتون
4

النِّسَآءِ

24 رڪوع 176 آيتون
5

المَآئِدَۃِ

16 رڪوع 120 آيتون
6

الۡاَنۡعَامِ

20 رڪوع 165 آيتون
7

الۡاَعۡرَافِ

24 رڪوع 206 آيتون
8

الۡاَنۡفَالِ

10 رڪوع 75 آيتون
9

التَّوۡبَۃِ

16 رڪوع 129 آيتون
10

یُوۡنُسَ

11 رڪوع 109 آيتون
11

ہُوۡدٍ

10 رڪوع 123 آيتون
12

یُوسُفَ

12 رڪوع 111 آيتون
13

الرَّعۡدِ

6 رڪوع 43 آيتون
14

اِبۡرٰہِیۡمَ

7 رڪوع 52 آيتون
15

الۡحِجۡرِ

6 رڪوع 99 آيتون
16

النَّحۡلِ

16 رڪوع 128 آيتون
17

بَنِیۡۤ اسۡرَآءِیۡلَ

12 رڪوع 111 آيتون
18

الۡکَہۡفِ

12 رڪوع 110 آيتون
19

مَرۡیَمَ

6 رڪوع 98 آيتون
20

طٰہٰ

8 رڪوع 135 آيتون
21

الۡانۡۢبِیَآءِ

7 رڪوع 112 آيتون
22

الۡحَجِّ

10 رڪوع 78 آيتون
23

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ

6 رڪوع 118 آيتون
24

النُّوۡرِ

9 رڪوع 64 آيتون
25

الۡفُرۡقَانِ

6 رڪوع 77 آيتون
26

الشُّعَرَآءِ

11 رڪوع 227 آيتون
27

النَّمۡلِ

7 رڪوع 93 آيتون
28

الۡقَصَصِ

9 رڪوع 88 آيتون
29

الۡعَنۡکَبُوۡتِ

7 رڪوع 69 آيتون
30

الرُّوۡمِ

6 رڪوع 60 آيتون
31

لُقۡمٰنَ

4 رڪوع 34 آيتون
32

السَّجۡدَۃِ

3 رڪوع 30 آيتون
33

الۡاَحۡزَابِ

9 رڪوع 73 آيتون
34

سَـبَاٍ

6 رڪوع 54 آيتون
35

فَـاطِرٍ

5 رڪوع 45 آيتون
36

یٰسٓ

5 رڪوع 83 آيتون
37

الصّٰٓفّٰت

5 رڪوع 182 آيتون
38

صٓ

5 رڪوع 88 آيتون
39

الزُّمَرِ

8 رڪوع 75 آيتون
40

الۡمُؤۡمِنِ

9 رڪوع 85 آيتون
41

حٰمٓ السَّجۡدَۃِ

6 رڪوع 54 آيتون
42

الشُّوۡرٰی

5 رڪوع 53 آيتون
43

الزُّخۡرُفِ

7 رڪوع 89 آيتون
44

الدُّخَانِ

3 رڪوع 59 آيتون
45

الۡجَاثِیَۃِ

4 رڪوع 37 آيتون
46

الۡاَحۡقَافِ

4 رڪوع 35 آيتون
47

مُحَمَّدٍ

4 رڪوع 38 آيتون
48

الۡفَتۡحِ

4 رڪوع 29 آيتون
49

الۡحُجُرٰتِ

2 رڪوع 18 آيتون
50

قٓ

3 رڪوع 45 آيتون
51

الذّٰرِیٰتِ

3 رڪوع 60 آيتون
52

الطُّوۡرِ

2 رڪوع 49 آيتون
53

النَّجۡمِ

3 رڪوع 62 آيتون
54

الۡقَمَرِ

3 رڪوع 55 آيتون
55

الرَّحۡمٰنِ

3 رڪوع 78 آيتون
56

الۡوَاقِعَۃِ

3 رڪوع 96 آيتون
57

الۡحَدِیۡدِ

4 رڪوع 29 آيتون
58

الۡمُجَادَلَۃِ

3 رڪوع 22 آيتون
59

الۡحَشۡرِ

3 رڪوع 24 آيتون
60

الۡمُمۡتَحِنَۃِ

2 رڪوع 13 آيتون
61

الصَّفِّ

2 رڪوع 14 آيتون
62

الۡجُمُعَۃِ

2 رڪوع 11 آيتون
63

الۡمُنٰفِقُوۡنَ

2 رڪوع 11 آيتون
64

التَّغَابُنِ

2 رڪوع 18 آيتون
65

الطَّلَاقِ

2 رڪوع 12 آيتون
66

التَّحۡرِیۡمِ

2 رڪوع 12 آيتون
67

الۡمُلۡکِ

2 رڪوع 30 آيتون
68

الۡقَلَمِ

2 رڪوع 52 آيتون
69

الۡحَآقَّــۃِ

2 رڪوع 52 آيتون
70

الۡمَعَارِجِ

2 رڪوع 44 آيتون
71

نُوۡحٍ

2 رڪوع 28 آيتون
72

الۡجِنِّ

2 رڪوع 28 آيتون
73

الۡمُزَّمِّلِ

2 رڪوع 20 آيتون
74

الۡمُدَّثِّرِ

2 رڪوع 56 آيتون
75

الۡقِیٰمَۃِ

2 رڪوع 40 آيتون
76

الدَّھۡرِ

2 رڪوع 31 آيتون
77

الۡمُرۡسَلٰتِ

2 رڪوع 50 آيتون
78

النَّبَاِ

2 رڪوع 40 آيتون
79

النّٰزِعٰتِ

2 رڪوع 46 آيتون
80

عَبَـسَ

1 رڪوع 42 آيتون
81

التَّکۡوِیۡرِ

1 رڪوع 29 آيتون
82

الۡاِنۡفِطَارِ

1 رڪوع 19 آيتون
83

المُطَفِّفِیۡنَ

1 رڪوع 36 آيتون
84

الاِنۡشقَاقِ

1 رڪوع 25 آيتون
85

الۡبُرُوۡجِ

1 رڪوع 22 آيتون
86

الطَّارِقِ

1 رڪوع 17 آيتون
87

الۡاَعۡلٰی

1 رڪوع 19 آيتون
88

الۡغَاشِیَۃِ

1 رڪوع 26 آيتون
89

الۡفَجۡرِ

1 رڪوع 30 آيتون
90

الۡبَلَدِ

1 رڪوع 20 آيتون
91

الشَّمۡسِ

1 رڪوع 15 آيتون
92

الَّیۡلِ

1 رڪوع 21 آيتون
93

الضُّحٰی

1 رڪوع 11 آيتون
94

اَلَمۡ نَشۡرَحَ

1 رڪوع 8 آيتون
95

التِّــیۡنِ

1 رڪوع 8 آيتون
96

الۡعَـلَقِ

1 رڪوع 19 آيتون
97

الۡقَدۡرِ

1 رڪوع 5 آيتون
98

الۡبَـیِّنَـۃِ

1 رڪوع 8 آيتون
99

الزِّلۡزَالِ

1 رڪوع 8 آيتون
100

الۡعٰدِیٰتِ

1 رڪوع 11 آيتون
101

الۡقَارِعَۃِ

1 رڪوع 11 آيتون
102

التَّکَاثُرِ

1 رڪوع 8 آيتون
103

الۡعَصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
104

الۡہُمَزَۃِ

1 رڪوع 9 آيتون
105

الۡفِیۡـلِ

1 رڪوع 5 آيتون
106

قُرَیۡشٍ

1 رڪوع 4 آيتون
107

الۡمَاعُوۡنِ

1 رڪوع 7 آيتون
108

الۡکَوۡثَرِ

1 رڪوع 3 آيتون
109

الۡکٰفِرُوۡنَ

1 رڪوع 6 آيتون
110

النَّصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
111

اللَّھَبِ

1 رڪوع 5 آيتون
112

الۡاِخۡلَاصِ

1 رڪوع 4 آيتون
113

الۡفَلَقِ

1 رڪوع 5 آيتون
114

النَّاسِ

1 رڪوع 6 آيتون

014 surah

ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 52 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن

قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ

واپس وڃو

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

14:1

الۗرٰ ۣ كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَي النُّوْرِ ڏ بِاِذْنِ رَبِّھِمْ اِلٰي صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ 1‏۝ۙ

الف، لام، را. هي هڪ ڪتاب آهي جيڪو اسين توتي نازل ڪيو آهي ته جيئن ماڻهن کي سندن پالڻهار جي حڪم سان، انڌيرن مان ڪڍي غالب ۽ واکاڻيل الله جي راهه جي سوجهري ڏانهن وٺي اچين.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:2

اللّٰهِ الَّذِيْ لَهٗ مَافِي السَّمٰوٰتِ وَمَافِي الْاَرْضِ ۭ وَوَيْلٌ لِّلْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيْدِ 2‏۝ۙ

اهو الله، جو جيڪو ڪجهه آسمانن ۾ آهي ۽ جيڪو ڪجهه زمين ۾ آهي سڀ ان جو آهي (۽ سڀ ان جي حڪمن جي آڏو جهڪيل آهن) ۽ سخت عذاب جو ويل آهي انهن منڪرن جي لاءِ-

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:3

ۨالَّذِيْنَ يَسْتَحِبُّوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَي الْاٰخِرَةِ وَ يَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَ يَبْغُوْنَھَا عِوَجًا ۭ اُولٰۗىِٕكَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ 3‏۝

جن آخرت کي ڇڏي دنيا جي زندگي پسند ڪري ورتي ۽ جيڪي الله جي واٽ کان انسانن کي روڪين ٿا ۽ ان ۾ منجهائيندڙ (ڏنگائي) وڪڙ پيدا ڪرڻ چاهين ٿا. اهڙا ماڻهو وڏي گمراهيءَ ۾ مبتلا آهن.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:4

وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهٖ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۭ فَيُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۗءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۗءُ ۭ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 4‏۝

۽ اسين دنيا ۾ جيڪو به پيغمبر موڪليو اهو پنهنجي قومي ٻوليءَ ۾ ئي حق جو پيغام پهچائيندڙ هيو ته جيئن ماڻهن تي (آسانيءَ سان) مطلب واضح ڪري. پوءِ الله، جنهن تي چاهيندو آهي (ڪاميابيءَ جي) واٽ گم ڪري ڇڏيندو آهي، جنهن تي چاهيندو آهي، واٽ کولي ڇڏيندو آهي. هو غالب حڪمت وارو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:5

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَآاَنْ اَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ وَذَكِّرْهُمْ ڏ بِاَيّٰىمِ اللّٰهِ ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ 5‏۝

۽ اها حقيقت آهي ته اسين پنهنجين نشانين سان موسى کي موڪليو هيو ته پنهنجيءَ قوم کي انڌيرن مان ڪڍي روشنيءَ ۾ آڻي۽ الله جي (فيصلائتن) واقعن جوتذڪرو ڪري (ماڻهن کي) نصيحت ڪري، ڇاڪاڻ جو هر شڪر ۽ صبر ڪرڻ واري انسان جي لاءِ ان تذڪري ۾ (عبرت ۽ نصيحت جون) تمام وڏيون نشانيون آهن.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:6

وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ اَنْجٰىكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۗءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُوْنَ اَبْنَاۗءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاۗءَكُمْ ۭ وَفِيْ ذٰلِكُمْ بَلَاۗءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ 6‏۝ۧ

۽ وري جڏهن موسى پنهنجي قوم کي (نصيحت ڪندي) چيو هيو ته: الله توهان تي جيڪي احسان ڪيا آهن، اهي نه وساريو. هن توهان کي فرعون جي خاندان (جي غلاميءَ)کان نجات ڏني (۽ الله جي پاران آزاديءَ جي عطا ڪيڏو نه وڏو احسان آهي!) فرعون جا ماڻهو توهان کي ڪيڏي نه سخت بُري عذاب ۾ جڪڙيل رکندا هئا- توهان جي پٽن کي ڪُهندا هئا (ته جيئن توهان جو ڳاڻيٽو وڌي نه سگهي) توهان جي نياڻين کي جيئرو ڇڏيندا هئا (ته جيئن فرعون جي آڪهه جون ٻانهيون بڻجي رهن) ڏسو! ان صورتحال ۾ توهان جي پالڻهار جي پاران توهان جي لاءِ ڪيڏو سخت امتحان هيو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:7

وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَىِٕنْ شَكَرْتُمْ لَاَزِيْدَنَّكُمْ وَلَىِٕنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَابِيْ لَشَدِيْدٌ 7‏۝

۽ (ڇا توهين اهو وقت وساري ڇڏيو؟) جڏهن توهان جي پالڻهار (پنهنجي ان قانون جو) اعلان ڪيو هيو ته: جيڪڏهن توهين شڪر ڪيو ته مان توهان کي اڃا به واڌاريون نعمتون بخشيندس ۽ جيڪڏهن توهين ناشڪري ڪئي ته (پوءِ ياد رکو!) منهنجو عذاب به نهايت سخت آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:8

وَقَالَ مُوْسٰٓى اِنْ تَكْفُرُوْٓا اَنْتُمْ وَمَنْ فِي الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ حَمِيْدٌ 8‏۝

۽ موسى چيو: جيڪڏهن توهين ۽ اهي سڀ انسان جيڪي روءِ زمين تي وسن ٿا- ناشڪري ڪندؤ ته (الله کي ان جي ڪهڙي پرواهه؟) الله ته بي نياز ۽ ساراهيل آهي (باقي محرومي ۽ بربادي ته نافرمانن کي ئي پلئه پوڻي آهي).

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:9

اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوْحٍ وَّعَادٍ وَّثَـمُوْدَ ټ وَالَّذِيْنَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ړ لَا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّٰهُ ۭ جَاۗءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَرَدُّوْٓا اَيْدِيَهُمْ فِيْٓ اَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوْٓا اِنَّا كَفَرْنَا بِـمَآ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ وَاِنَّا لَفِيْ شَكٍّ مِّـمَّا تَدْعُوْنَنَآ اِلَيْهِ مُرِيْبٍ 9‏۝

پوءِ ڇا توهان وٽ انهن ماڻهن جي خبر نه پهتي جيڪي توهان کان پهريان گذري چڪا آهن؟ يعني نوح جي قوم،- ثمود جي قوم ۽ اهي قومون جيڪي کانئن پوءِ آيون ۽ جن جو حال الله کي ئي معلوم آهي، انهن سمورين قومن وٽ انهن جا رسول، روشن دليلن سان آيا هئا پر ماڻهن سندن ڳالهيون رد ڪري ڇڏيون ( ۽ پيغام ٻڌڻ کان انڪار ڪري ڇڏيائون) هنن چيو: جيڪا ڳالهه توهين کڻي آيا آهيو اسان اها نه ٿا مڃئون ۽ جنهن ڳالهه ڏانهن توهين سڏيو ٿا، اسان کي ان تي يقين ڪونهي، اسين توهان جي پيغام بابت شڪ ۾ مبتلا آهيون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:10

قَالَتْ رُسُلُهُمْ اَفِي اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ يَدْعُوْكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ۭ قَالُوْٓا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا ۭ تُرِيْدُوْنَ اَنْ تَصُدُّوْنَا عَـمَّا كَانَ يَعْبُدُ اٰبَاۗؤُنَا فَاْتُوْنَا بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ ؀10

سندن رسولن چيو: ڇا توهان کي الله جي باري ۾ شڪ آهي؟ اهو الله- جيڪو آسمانن ۽ زمين جو جوڙڻهار آهي. هو توهان کي سڏي رهيو آهي ته توهان جا گناهه بخشي ڇڏي ۽ توهان کي هڪ مقرر وقت تائين مهلتون ڏي، تنهن تي قومن چيو: توهين ته اسان وانگر ئي ماڻهو آهيو ۽ چاهيو ٿا ته جن معبودن کي اسان جا ابا ڏاڏا پوڄيندا آيا آهن، انهن جي پوڄا ڪرڻ کان اسان کي روڪي ڇڏيو. ها! (جيڪڏهن ائين ئي آهي) ته پوءِ ڪو واضح دليل کڻي اچو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:11

قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ اِنْ نَّحْنُ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَمُنُّ عَلٰي مَنْ يَّشَاۗءُ مِنْ عِبَادِهٖ ۭ وَمَا كَانَ لَنَآ اَنْ نَّاْتِيَكُمْ بِسُلْطٰنٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۭ وَعَلَي اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ ؀11

رسولن جواب ۾ کين چيو: ها! اسين بلڪل توهان وانگر ئي ماڻهو آهيون، پر الله جنهن بندي کي چاهيندو آهي پنهنجي فضل ۽ احسان لاءِ چونڊيندو آهي. ۽ اها ڳالهه اسان جي وس ۾ ڪانهي جو توهان کي الله جي حڪم کانسواءِ ڪو دليل آڻي ڏيکاريئون ۽ الله ئي آهي جنهن تي مؤمنن جو ڀروسو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:12

وَمَا لَنَآ اَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَي اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰىنَا سُبُلَنَا ۭ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلٰي مَآ اٰذَيْتُمُوْنَا ۭ وَعَلَي اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُوْنَ ۝ۧ12

۽ اسان کي ڇا ٿيو آهي جو الله تي ڀروسو نه ٿا ڪيئون؟ حالانڪه هن اسان جي (زندگي ۽ گذران جي) رستن ۾ اسان جي رهنمائي ڪئي آهي. اسين انهن ايذائن تي صبر ڪنداسين جيڪي توهين اسان کي ڏئي رهيا آهيو، بس الله ئي آهي جنهن تي ڀروسو ڪندڙن کي ڀروسو ڪرڻ گهرجي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:13

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَآ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَا ۭ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظّٰلِمِيْنَ ۝ۙ13

۽ منڪرن پنهنجن رسولن کي چيو: اسين توهان کي بهرحال پنهنجي ڏيهه مان ضرور نيڪالي ڏينداسين يا توهين، اسان جي مذهب ۾ موٽي اچو. (جڏهن معاملو ايستائين پهچي چڪو) ته اسين رسولن تي وحي ڪئي ته: هاڻي اسين انهن ظالمن کي برباد ڪنداسين.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:14

وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ۭ ذٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِيْ وَخَافَ وَعِيْدِ ؀14

۽ انهن کانپوءِ اسين توهان کي ان سرزمين ۾ ضرور جاءِ ڏينداسون. اهو انعام ان شخص جي لاءِ آهي جيڪو اسان جي (حڪومت ۽ عدالت جي) مقام ۽ واعدي کان ڊنو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:15

وَاسْتَفْتَحُوْا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ ۝ۙ15

مطلب ته پيغمبرن سوڀ ماڻي ۽ هر هٺيلو ۽ هوڏي (جنهن حق سان سينو ساهيو هيو، سو) برباد ٿي چڪو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:16

مِّنْ وَّرَاۗىِٕهٖ جَهَنَّمُ وَيُسْقٰى مِنْ مَّاۗءٍ صَدِيْدٍ ۝ۙ16

هر هٺيلي جي پٺيان دوزخ آهي (يعني دنيا جي ناڪاميءَ کان پوءِ آخرت جي ناڪامي پلئه پوڻي اٿس) اتي کيس رتُ ۽ پونءِ رتو پاڻي پياريو ويندو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:17

يَّتَجَرَّعُهٗ وَلَا يَكَادُ يُسِيْغُهٗ وَيَاْتِيْهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَّمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۭ وَمِنْ وَّرَاۗىِٕهٖ عَذَابٌ غَلِيْظٌ ؀17

هو، ڍُڪ ڍڪ ڪري پيئندو پر ڳيت نه ڏئي سگهندو. هر پاسي کان مٿس موت هوندو پر مرندو ڪونه. سندس ڪڍ هڪ سخت عذاب آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:18

مَثَلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ اَعْمَالُهُمْ كَرَمَادِ ۨاشْـتَدَّتْ بِهِ الرِّيْحُ فِيْ يَوْمٍ عَاصِفٍ ۭ لَا يَقْدِرُوْنَ مِـمَّا كَسَبُوْا عَلٰي شَيْءٍ ۭ ذٰلِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الْبَعِيْدُ ؀18

جن ماڻهن پنهنجي پالڻهار جو انڪار ڪيو ته انهن جي عملن جو مثال ايئن آهي جيئن ڇار جو ڍير! جنهنکي آنڌيءَ واري ڏينهن هوا، اڏايون وڃي. جيڪو ڪجهه انهن (پنهنجن عملن جي ذريعي) ڪمايو آهي، تنهن مان ڪجهه به کين پلئه ناهي پوڻو- اهائي نهايت گِهري گمراهي آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:19

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْـحَقِّ ۭ اِنْ يَّشَاْ يُذْهِبْكُمْ وَيَاْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍ ۝ۙ19

ڇا توهين نه ٿا ڏسو ته الله، آسمانن ۽ زمين کي ڪنهن اجائي ڪم وانگر نه (بلڪه) هڪ منظم رٿابنديءَ تحت جوڙيو آهي. جيڪڏهن هو چاهي ته توهان سڀني کي هٽائي ڇڏي ۽ ٻي نئين کيپ آڻي ڇڏي-

— عبدالمؤمن ميمڻ

14:20

وَّمَا ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ ؀20

ايئن ڪرڻ هن لاءِ بلڪل اڻائو ناهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ