1

الۡفَاتِحَۃِ

1 رڪوع 7 آيتون
2

الۡبَقَرَۃِ

40 رڪوع 286 آيتون
3

اٰلِ عِمۡرٰنَ

20 رڪوع 200 آيتون
4

النِّسَآءِ

24 رڪوع 176 آيتون
5

المَآئِدَۃِ

16 رڪوع 120 آيتون
6

الۡاَنۡعَامِ

20 رڪوع 165 آيتون
7

الۡاَعۡرَافِ

24 رڪوع 206 آيتون
8

الۡاَنۡفَالِ

10 رڪوع 75 آيتون
9

التَّوۡبَۃِ

16 رڪوع 129 آيتون
10

یُوۡنُسَ

11 رڪوع 109 آيتون
11

ہُوۡدٍ

10 رڪوع 123 آيتون
12

یُوسُفَ

12 رڪوع 111 آيتون
13

الرَّعۡدِ

6 رڪوع 43 آيتون
14

اِبۡرٰہِیۡمَ

7 رڪوع 52 آيتون
15

الۡحِجۡرِ

6 رڪوع 99 آيتون
16

النَّحۡلِ

16 رڪوع 128 آيتون
17

بَنِیۡۤ اسۡرَآءِیۡلَ

12 رڪوع 111 آيتون
18

الۡکَہۡفِ

12 رڪوع 110 آيتون
19

مَرۡیَمَ

6 رڪوع 98 آيتون
20

طٰہٰ

8 رڪوع 135 آيتون
21

الۡانۡۢبِیَآءِ

7 رڪوع 112 آيتون
22

الۡحَجِّ

10 رڪوع 78 آيتون
23

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ

6 رڪوع 118 آيتون
24

النُّوۡرِ

9 رڪوع 64 آيتون
25

الۡفُرۡقَانِ

6 رڪوع 77 آيتون
26

الشُّعَرَآءِ

11 رڪوع 227 آيتون
27

النَّمۡلِ

7 رڪوع 93 آيتون
28

الۡقَصَصِ

9 رڪوع 88 آيتون
29

الۡعَنۡکَبُوۡتِ

7 رڪوع 69 آيتون
30

الرُّوۡمِ

6 رڪوع 60 آيتون
31

لُقۡمٰنَ

4 رڪوع 34 آيتون
32

السَّجۡدَۃِ

3 رڪوع 30 آيتون
33

الۡاَحۡزَابِ

9 رڪوع 73 آيتون
34

سَـبَاٍ

6 رڪوع 54 آيتون
35

فَـاطِرٍ

5 رڪوع 45 آيتون
36

یٰسٓ

5 رڪوع 83 آيتون
37

الصّٰٓفّٰت

5 رڪوع 182 آيتون
38

صٓ

5 رڪوع 88 آيتون
39

الزُّمَرِ

8 رڪوع 75 آيتون
40

الۡمُؤۡمِنِ

9 رڪوع 85 آيتون
41

حٰمٓ السَّجۡدَۃِ

6 رڪوع 54 آيتون
42

الشُّوۡرٰی

5 رڪوع 53 آيتون
43

الزُّخۡرُفِ

7 رڪوع 89 آيتون
44

الدُّخَانِ

3 رڪوع 59 آيتون
45

الۡجَاثِیَۃِ

4 رڪوع 37 آيتون
46

الۡاَحۡقَافِ

4 رڪوع 35 آيتون
47

مُحَمَّدٍ

4 رڪوع 38 آيتون
48

الۡفَتۡحِ

4 رڪوع 29 آيتون
49

الۡحُجُرٰتِ

2 رڪوع 18 آيتون
50

قٓ

3 رڪوع 45 آيتون
51

الذّٰرِیٰتِ

3 رڪوع 60 آيتون
52

الطُّوۡرِ

2 رڪوع 49 آيتون
53

النَّجۡمِ

3 رڪوع 62 آيتون
54

الۡقَمَرِ

3 رڪوع 55 آيتون
55

الرَّحۡمٰنِ

3 رڪوع 78 آيتون
56

الۡوَاقِعَۃِ

3 رڪوع 96 آيتون
57

الۡحَدِیۡدِ

4 رڪوع 29 آيتون
58

الۡمُجَادَلَۃِ

3 رڪوع 22 آيتون
59

الۡحَشۡرِ

3 رڪوع 24 آيتون
60

الۡمُمۡتَحِنَۃِ

2 رڪوع 13 آيتون
61

الصَّفِّ

2 رڪوع 14 آيتون
62

الۡجُمُعَۃِ

2 رڪوع 11 آيتون
63

الۡمُنٰفِقُوۡنَ

2 رڪوع 11 آيتون
64

التَّغَابُنِ

2 رڪوع 18 آيتون
65

الطَّلَاقِ

2 رڪوع 12 آيتون
66

التَّحۡرِیۡمِ

2 رڪوع 12 آيتون
67

الۡمُلۡکِ

2 رڪوع 30 آيتون
68

الۡقَلَمِ

2 رڪوع 52 آيتون
69

الۡحَآقَّــۃِ

2 رڪوع 52 آيتون
70

الۡمَعَارِجِ

2 رڪوع 44 آيتون
71

نُوۡحٍ

2 رڪوع 28 آيتون
72

الۡجِنِّ

2 رڪوع 28 آيتون
73

الۡمُزَّمِّلِ

2 رڪوع 20 آيتون
74

الۡمُدَّثِّرِ

2 رڪوع 56 آيتون
75

الۡقِیٰمَۃِ

2 رڪوع 40 آيتون
76

الدَّھۡرِ

2 رڪوع 31 آيتون
77

الۡمُرۡسَلٰتِ

2 رڪوع 50 آيتون
78

النَّبَاِ

2 رڪوع 40 آيتون
79

النّٰزِعٰتِ

2 رڪوع 46 آيتون
80

عَبَـسَ

1 رڪوع 42 آيتون
81

التَّکۡوِیۡرِ

1 رڪوع 29 آيتون
82

الۡاِنۡفِطَارِ

1 رڪوع 19 آيتون
83

المُطَفِّفِیۡنَ

1 رڪوع 36 آيتون
84

الاِنۡشقَاقِ

1 رڪوع 25 آيتون
85

الۡبُرُوۡجِ

1 رڪوع 22 آيتون
86

الطَّارِقِ

1 رڪوع 17 آيتون
87

الۡاَعۡلٰی

1 رڪوع 19 آيتون
88

الۡغَاشِیَۃِ

1 رڪوع 26 آيتون
89

الۡفَجۡرِ

1 رڪوع 30 آيتون
90

الۡبَلَدِ

1 رڪوع 20 آيتون
91

الشَّمۡسِ

1 رڪوع 15 آيتون
92

الَّیۡلِ

1 رڪوع 21 آيتون
93

الضُّحٰی

1 رڪوع 11 آيتون
94

اَلَمۡ نَشۡرَحَ

1 رڪوع 8 آيتون
95

التِّــیۡنِ

1 رڪوع 8 آيتون
96

الۡعَـلَقِ

1 رڪوع 19 آيتون
97

الۡقَدۡرِ

1 رڪوع 5 آيتون
98

الۡبَـیِّنَـۃِ

1 رڪوع 8 آيتون
99

الزِّلۡزَالِ

1 رڪوع 8 آيتون
100

الۡعٰدِیٰتِ

1 رڪوع 11 آيتون
101

الۡقَارِعَۃِ

1 رڪوع 11 آيتون
102

التَّکَاثُرِ

1 رڪوع 8 آيتون
103

الۡعَصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
104

الۡہُمَزَۃِ

1 رڪوع 9 آيتون
105

الۡفِیۡـلِ

1 رڪوع 5 آيتون
106

قُرَیۡشٍ

1 رڪوع 4 آيتون
107

الۡمَاعُوۡنِ

1 رڪوع 7 آيتون
108

الۡکَوۡثَرِ

1 رڪوع 3 آيتون
109

الۡکٰفِرُوۡنَ

1 رڪوع 6 آيتون
110

النَّصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
111

اللَّھَبِ

1 رڪوع 5 آيتون
112

الۡاِخۡلَاصِ

1 رڪوع 4 آيتون
113

الۡفَلَقِ

1 رڪوع 5 آيتون
114

النَّاسِ

1 رڪوع 6 آيتون

012 surah

ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 111 آيتون ۽ 12 رڪوع آھن

قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ

واپس وڃو

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

12:1

الۗرٰ ۣ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ 1‏۝ۣ

الف لام را. اهي آيتون آهن روشن ۽ واضح ڪتاب جون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:2

اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ 2‏۝

ان ڪتاب کي اسين عربي قرآن جي صورت ۾ نازل ڪيو ته جيئن توهين سمجهي سگهو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:3

نَـحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِـمَآ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ ھٰذَا الْقُرْاٰنَ ڰ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهٖ لَمِنَ الْغٰفِلِيْنَ 3‏۝

(اي پيغمبر!) هي قرآن وحي ڪري، اسين توکي بهتر کان بهتر طريقن سان (گذريل داستان ٻڌايون ٿا) ۽ يقيناَ قرآن جي نازل ٿيڻ کان اڳ تون به انهن ئي ماڻهن منجهان هئين جيڪي (انهن داستانن کان) بي خبر هئا.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:4

اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ اِنِّىْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ لِيْ سٰجِدِيْنَ 4‏۝

جڏهن يوسف پنهنجي پيءُ کي چيو: اي منهنجا بابا! مون (خواب ۾) ڏٺو ته يارهن ستارا آهن ۽ سج ۽ چنڊ! (۽) ڏٺم ته (اهي) سڀ مون کي سجدو ڪري رهيا آهن.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:5

قَالَ يٰبُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلٰٓي اِخْوَتِكَ فَيَكِيْدُوْا لَكَ كَيْدًا ۭ اِنَّ الشَّيْطٰنَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ 5‏۝

(پيءُ) چيو: اي منهنجا پٽ ! پنهنجو اهو خواب ڀائرن سان بيان نه ڪجانءِ نه ته هو تنهنجي خلاف ڪا شرارت رِٿي وٺندا. بي شڪ! شيطان انسان جو پڌرو دشمن آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:6

وَكَذٰلِكَ يَجْتَبِيْكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِنْ تَاْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ وَيُـــتِمُّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكَ وَعَلٰٓي اٰلِ يَعْقُوْبَ كَـمَآ اَتَمَّــهَا عَلٰٓي اَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْـحٰقَ ۭ اِنَّ رَبَّكَ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ 6‏۝ۧ

۽ (اي منهنجا پٽ ! جيئن تو ڏٺو آهي ته يارهن ستارا ۽ سج ۽ چنڊ تنهنجي آڏو جهڪيا آهن ته) اهڙيءَ طرح تنهنجو پالڻهار، توکي (نبوت لاءِ) چونڊڻ وارو آهي ۽ توکي خوابن جو تعبير (به) سيکاريندو. پڻ، جيئن هو پهريان تنهنجن وڏن- ابراهيم ۽ اسحاق تي پنهنجي نعمت پوري ڪري چڪو آهي تيئن هاڻي توتي ۽ يعقوب جي گهراڻي تي به پنهنجي نعمت پوري ڪندو. بي شڪ! تنهنجو پالڻهار (سڀ ڪجهه) ڄاڻندڙ (۽ پنهنجن سمورن ڪمن ۾) حڪمت ڀريو آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:7

لَقَدْ كَانَ فِيْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِهٖٓ اٰيٰتٌ لِّلسَّاۗىِٕلِيْنَ 7‏۝

جيڪي ماڻهو (حقيقت بابت) پڇندڙ آهن (جيڪڏن اهي سمجهن ته) انهن جي لاءِ يوسف۽ ان جي ڀائرن جي داستان ۾ (نصيحت ۽ عبرت جون) وڏيون نشانيون آهن!

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:8

اِذْ قَالُوْا لَيُوْسُفُ وَاَخُوْهُ اَحَبُّ اِلٰٓي اَبِيْنَا مِنَّا وَنَـحْنُ عُصْبَةٌ ۭ اِنَّ اَبَانَا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنِ ښ 8‏۝

۽ جڏهن (يوسف جا ويڳا ڀائر پاڻ ۾) چوڻ لڳا ته: اسان جي پيءُ کي يوسف ۽ سندس ڀاءُ (بن يامين) اسان سمورن ڀائرن کان وڌيڪ پيارا آهن حالانڪه اسين ڀائر (پاڻ ۾) هڪ پورو ٽولو آهيون (يعني اسان جو تعداد وڏو آهي) يقيناَ اسان جو پيءُ نسوري غلطيءَ تي آهي.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:9

ۨاقْــتُلُوْا يُوْسُفَ اَوِ اطْرَحُوْهُ اَرْضًا يَّخْلُ لَكُمْ وَجْهُ اَبِيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا مِنْۢ بَعْدِهٖ قَوْمًا صٰلِحِيْنَ 9‏؁

(تنهنڪري بهتر اهو آهي ته) يوسف کي پورو ڪري ڇڏيئون! يا کيس ڪنهن هنڌ اڇلي اچئون ته جيئن اسان جي پيءُ جو توجهه اسان ڏانهن ئي رهي ۽ يوسف جي نڪري وڃڻ کانپوءِ اسان جا سڀ ڪم سولا ٿي پون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:10

قَالَ قَاۗىِٕلٌ مِّنْهُمْ لَا تَـقْتُلُوْا يُوْسُفَ وَاَلْقُوْهُ فِيْ غَيٰبَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّـيَّارَةِ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَ ۝10

انهن منجهان هڪ چوندڙ چيو: يوسف کي پورو نه ڪريو. جيڪڏهن توهان کي ڪجهه ڪرڻو ئي آهي ته کيس ڪنهن اونداهي کوهه ۾ اڇليو، (جتان لنگهندڙ قافلن منجهان) ڪو قافلو (مٿس گذرندو ۽) کيس (کوهه مان) ڪڍي وٺندو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:11

قَالُوْا يٰٓاَبَانَا مَالَكَ لَا تَاْمَنَّا عَلٰي يُوْسُفَ وَاِنَّا لَهٗ لَنٰصِحُوْنَ ؀11

(آخرڪار سڀ گڏجي پيءُ وٽ آيا ۽) چيائونس: اي اسان جا پيءُ! تون ڇو نه ٿو يوسف بابت اسان تي اعتبار ڪرين (۽ يوسف کي اسان سان کيس ڪيڏانهن هلڻ ڇو نه ٿو ڏئين؟) حالانڪه اسين ته ان جا دلي طور خير خواهه آهيون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:12

اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَّرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ ؀12

سڀاڻي اسان سان گڏ کيس (ميدان ڏانهن) هلڻ ڏجانءِ ته هو کائي پيئي ۽ اسان سان گڏ راند روند ڪري، اسين سندس حفاظت جا ذميوار آهيون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:13

قَالَ اِنِّىْ لَيَحْزُنُنِيْٓ اَنْ تَذْهَبُوْا بِهٖ وَاَخَافُ اَنْ يَّاْكُلَهُ الذِّئْبُ وَاَنْتُمْ عَنْهُ غٰفِلُوْنَ ؀13

(پيءُ چيو:) اها ڳالهه مون کي ڳڻتيءَ ۾ ٿي وجهي ته توهين کيس پاڻ سان ورتيون وڃو ۽ مان خوفزده آهيان ته ڪٿي کيس ڪو بگهڙ نه کائي وجهي ۽ توهين کانئس غافل هجو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:14

قَالُوْا لَىِٕنْ اَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَـحْنُ عُصْبَةٌ اِنَّآ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ ؀14

چيائون : ڀلا ائين ڪيئن ٿو ٿي سگهي ته بگهڙ، يوسف کي کائي وڃي جڏهن ته اسان جو هيڏو سارو ٽولو اتي موجود هجي! جيڪڏهن ائين ٿيو ته اسين چنڊا چئباسون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:15

فَلَمَّا ذَهَبُوْا بِهٖ وَاَجْمَعُوْٓا اَنْ يَّجْعَلُوْهُ فِيْ غَيٰبَتِ الْجُبِّ ۚ وَاَوْحَيْنَآ اِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِاَمْرِهِمْ ھٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ؀15

پوءِ جڏهن ڀائر (پيءُ کان موڪل وٺي) يوسف کي ساڻ وٺي ويا ۽ سڀ ان تي متفق ٿيا ته يوسف کي اونداهي کوهه ۾ ٿا اڇليون (۽ ڪيائون به ائين ئي!-) ته اسين يوسف ڏانهن وحي ڪئي ته (يوسف! مايوس نه ٿيءُ) ضرور هڪ ڏينهن اهڙو ايندو، جڏهن تون سندن اهو وڙُ کين جتائيندين ۽ هو نه ٿا ڄاڻن (ته ڇا ٿيڻ وارو آهي!)

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:16

وَجَاۗءُوْٓا اَبَاهُمْ عِشَاۗءً يَّبْكُوْنَ ۝ۭ16

۽ يوسف جا ڀائر شام ويلي پنهنجي پيءُ وٽ روئيندا پٽيندا آيا.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:17

قَالُوْا يٰٓاَبَانَآ اِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوْسُفَ عِنْدَ مَتَاعِنَا فَاَكَلَهُ الذِّئْبُ ۚ وَمَآ اَنْتَ بِـمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صٰدِقِيْنَ ؀17

چيائون: اي اسان جا پيءُ! اسين هڪ ٻئي سان ڊُڪَ پڄائيندي اڳتي نڪري وياسين ۽ يوسف کي پنهنجي سامان وٽ ڇڏيوسين پوءِ کيس بگهڙ کائي ويو ۽ تون اسان تي پَتِ به نه ڪندين ڀلي کڻي اسين ڪيترا به سچا هجئون.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:18

وَجَاۗءُوْ عَلٰي قَمِيْصِهٖ بِدَمٍ كَذِبٍ ۭ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْرًا ۭ فَصَبْرٌ جَمِيْلٌ ۭ وَاللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰي مَا تَصِفُوْنَ ؀18

۽ ڀائر، يوسف جي پهراڻ تي ڪوڙو رت لڳائي آيا هئا. پيءُ (اهو ڏسندي ئي) چيو ته: (مان نه ٿو مڃيان) بلڪه اهو ته هڪ ٺاهه آهي جيڪو توهان جي نفسن ٺاهي توهان کي سهڻو ڪري ڏيکاريو آهي (۽ توهان جي ليکي ته توهان پنهنجي ان مَڪر ۾ ڪامياب ويندؤ) . خير! (مون کي ته هاڻي صبر ئي ڪرڻو آهي ۽) صبر (به اهڙو جيڪو) سهڻو (هجي) ۽ توهين جيڪو ڪجهه بيان ڪيو ٿا، ان بابت الله کان ئي مدد گهرندس.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:19

وَجَاۗءَتْ سَيَّارَةٌ فَاَرْسَلُوْا وَارِدَهُمْ فَاَدْلٰى دَلْوَهٗ ۭ قَالَ يٰبُشْرٰي ھٰذَا غُلٰمٌ ۭ وَاَسَرُّوْهُ بِضَاعَةً ۭ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِـمَا يَعْمَلُوْنَ ۝19

۽ هڪ قافلي جو ان کوهه وٽان گذر ٿيو، (جنهن ۾ هنن يوسف کي اُڇليو هو) ۽ قافلي وارن پاڻي ڀريندڙ کوهه ڏانهن موڪليو پوءِ جيئن ئي هُن پنهنجو ڏول لٽڪايو (۽ اهو سمجهي ته پاڻيءَ سان ڀرجي ويو آهي-ڏول کي مٿي ڇڪيائين) ته (ڇا ٿا ٿو ڏسي ته هڪ سهڻو سيبتو ڇوڪرڙو جيئرو جاڳندو ڏول ۾ ويٺل آهي هُن) رڙ ڪئي: واهه واهه! هي ته هڪ ڇوڪرو آهي! ۽ (پوءِ) قافلي وارن ان کي پنهنجي تجارت جو سامان سمجهي لڪائي رکيو (ته متان ڪو ڇوڪر جو وارث نڪري پوي) ۽ هو جيڪو ڪجهه ڪري رهيا هئا-سو الله جي علم کان لڪل ڪونه هو.

— عبدالمؤمن ميمڻ

12:20

وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍۢ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُوْدَةٍ ۚ وَكَانُوْا فِيْهِ مِنَ الزَّاهِدِيْنَ ۝ۧ20

۽ (پوءِ) قافلي وارن يوسف کي صفا گهٽ اگهه ۾- جيڪي ڳڻپ ۾ ڳچ درهم هيا، (مصر جي بازار ۾) وڪڻي ڇڏيو ۽ قافلي وارا يوسف جي (وڏي اگهه وٺڻ جا) خواهشمند ڪونه هئا. (يعني کين ڇوڪر، مفت ۾ مليو هيو يا ٿورڙي اگهه تي مليو هو تنهنڪري وڏي اگهه جا خواهشمند نه هئا).

— عبدالمؤمن ميمڻ