076 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 31 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
هَلْ اَتٰى عَلَي الْاِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْـــًٔا مَّذْكُوْرًا 1
ڇا اهڙو وقت به گذريو انسان تي ڊگهي زماني ۾ جڏهن هو ڪا شيءِ ئي نه هو ذڪر جي قابل
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍ ڰ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًۢا بَصِيْرًا 2
بيشڪ اسان پيدا ڪيو انسان کي هڪ نطفي گڏيل مان، ته جيئن امتحان وٺون سندس، ان لاءِ کيس ٻڌڻ ۽ ڏسڻ وارو ڪيوسين
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّا هَدَيْنٰهُ السَّبِيْلَ اِمَّا شَاكِرًا وَّاِمَّا كَفُوْرًا 3
بيشڪ کيس ڏيکاريوسين رستو، توڙي اهو شڪر ڪرڻ وارو ٿئي يا ڪفر ڪرڻ وارو
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا 4
بيشڪ اسان تيار ڪيون آهن ڪافرن جي لاءِ زنجيرون ۽ ڳٽ ۽ ڀڙڪندڙ باهه
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَاْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًا 5ۚ
تحقيق نيڪ ماڻهو (جنت ۾) شراب جا اهڙا پيالا پيئندا جن ۾ ملاوٽ هوندي ڪافور جي پاڻي جي
— ڊاڪٽر عابد لغاريعَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا 6
اهو هڪ چشمو هوندو جنهن جي پاڻيءَ سان گڏ الله جا بندا شراب پيئندا (جتي گهرن) ان جون ناليون وهائيندا
— ڊاڪٽر عابد لغارييُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْـتَطِيْرًا 7
(هي اهي شخص آهن) جيڪي (دنيا ۾) باس پوري ڪندا آهن ۽ ڊڄندا آهن ان ڏينهن کان جنهن ۾ آفت هر طرف پکڙيل هوندي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰي حُبِّهٖ مِسْكِيْنًا وَّيَـتِـيْمًا وَّاَسِيْرًا 8
۽ کارائيندا آهن کاڌو الله جي محبت ۾ مسڪين ۽ يتيم ۽ قيدي کي
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّـمَا نُـطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَاۗءً وَّلَا شُكُوْرًا 9
(انهن کي چوندا) تحقيق اسان توهان کي کارايون پيا الله ڪارڻ، نٿا گهرون توهان کان ڪو بدلو ۽ ڪو ٿورو شڪر گذاريءَ جو
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا 10
تحقيق اسان کي خوف آهي پنهنجي رب جو ان ڏينهن جي سخت مصيبت جي ڊگهي ڏينهن جو
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَوَقٰىهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقّٰىهُمْ نَضْرَةً وَّسُرُوْرًا ۚ11
سو بچائيندو الله کين ان ڏينهن جي شر (مصيبت) کان ۽ کين بخشيندو تازگي ۽ سرور
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَجَزٰىهُمْ بِـمَا صَبَرُوْا جَنَّةً وَّحَرِيْرًا ۙ12
۽ عطا ڪندو سندن صبر جي بدلي کين جنت ۽ ريشمي لباس
— ڊاڪٽر عابد لغاريمُّتَّكِــــِٕيْنَ فِيْهَا عَلَي الْاَرَاۗىِٕكِ ۚ لَا يَرَوْنَ فِيْهَا شَمْسًا وَّلَا زَمْهَرِيْرًا ۚ13
ٽيڪ لڳائي ويٺا هوندا مٿانهن تختن کي، نه ستائيندي کين اُس جي گرمي ۽ نه ڪا سخت سردي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلٰلُهَا وَذُلِّـلَتْ قُـطُوْفُهَا تَذْلِيْلًا 14
۽ بهشت جا پاڇا انهن تي جُهڪي ڇانوَ ڪري رهيا هوندا ۽ ان جا ميوا هر وقت سندن وس ۾ هوندا (جيئن آرام سان پٽي وٺن)
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَا۩رِيْرَا۟ ۙ15
۽ انهن آڏو ڦيرايا ويندا ٿانوَ چانديءَ جا ۽ شيشي جا پيالا ڦيرايا ويندا
— ڊاڪٽر عابد لغاريقَوَا۩رِيْرَا۟ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوْهَا تَقْدِيْرًا 16
شيشا به چانديءَ جي قسم جا، انهن کي پورو ڀريو ويندو (بهشت جي ڪارڪنن هٿان)
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيُسْقَوْنَ فِيْهَا كَاْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًا ۚ17
۽ انهن کي اهڙي شراب جا جام پيارا ويندا جن ۾ ملاوٽ هوندي سُنڍ جي
— ڊاڪٽر عابد لغاريعَيْنًا فِيْهَا تُسَمّٰى سَلْسَبِيْلًا 18
اهو چشمو بهشت جو، ان کي چيو ويندو آهي سلسبيل
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَ ۚ اِذَا رَاَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنْثُوْرًا 19
۽ ڊوڙندا هوندا سندن خدمت ۾ اهڙا ڇوڪرا جيڪي هميشه ڇوڪرا ئي رهندا، جڏهن انهن کي ڏسندين ته سمجهندين ته موتي آهن پکيڙيا ويا
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا 20
۽ جيڏانهن به نظر ڊوڙائيندين ته ڏسندين وري وري نعمتون ئي نعمتون ۽ سلطنت جو وڏو ساز و سامان
— ڊاڪٽر عابد لغاري