047 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 38 آيتون ۽ 4 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
اَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ اَضَلَّ اَعْمَالَهُمْ 1
جن به ماڻهن ڪفر ڪيو ۽ روڪيائون راهِه خدا کان، الله انهن جي عملن کي چٽ ڪري ڇڏيو.
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَاٰمَنُوْا بِـمَا نُزِّلَ عَلٰي مُحَمَّدٍ وَّهُوَ الْـحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَـيِّاٰتِهِمْ وَاَصْلَحَ بَالَهُمْ 2
۽ جن ماڻهن ايمان آندو ۽ سٺا عمل ڪيائون ۽ مڃيائون ان ڳالهه کي جيڪا نازل ٿي آهي محمد تي، ۽ اها ئي حق آهي سراسر رب جي طرفان، الله انهن جون برايون کانئن پري ڪيون ۽ سڌاريو انهن جي حال کي
— ڊاڪٽر عابد لغاريذٰلِكَ بِاَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَاَنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّبَعُوا الْـحَقَّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۭ كَذٰلِكَ يَضْرِبُ اللّٰهُ لِلنَّاسِ اَمْثَالَهُمْ 3
اهو ان ڪري جو جن ماڻهن ڪفر ڪيو پيروي ڪئي باطل جي ۽ انهن ماڻهن جن ايمان آندو انهن پيروي ڪئي حق، جي جيڪو سندن رب جي طرفان آهي، اهڙيءَ طرح الله ماڻهن کي سندن صحيح حيثيت ٻڌائي ڇڏيندو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاِذَا لَقِيْتُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَضَرْبَ الرِّقَابِ ۭ حَتّىٰٓ اِذَآ اَثْـخَنْتُمُوْهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ ڎ فَاِمَّا مَنًّـۢا بَعْدُ وَاِمَّا فِدَاۗءً حَتّٰى تَضَعَ الْحَرْبُ اَوْزَارَهَا ڃ ذٰ۩لِكَ ړ وَلَوْ يَشَاۗءُ اللّٰهُ لَانْتَـصَرَ مِنْهُمْ وَلٰكِنْ لِّيَبْلُوَا۟ بَعْضَكُمْ بِبَعْـضٍ ۭ وَالَّذِيْنَ قُتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ فَلَنْ يُّضِلَّ اَعْـمَالَهُمْ 4
پوءِ جڏهن مقابلو ٿئي توهان جو انهن ماڻهن سان (جنگ ۾) جن ڪفر ڪيو ته پهريون ڪم سسيون ڪٽڻ آهي، پوءِ جڏهن توهان انهن کي چڱيءَ طرح چٿي ڇڏيو، تڏهن قيدين کي مضبوط ٻڌو، ان بعد (توهان کي اختيار آهي) احسان ڪريو يا وري بدلو (تاوان) وٺو، جيئن جنگ ۾ هٿيار ڦٽا ڪري، اهو ئي آهي توهان جي ڪرڻ جو ڪم، الله گهري ها ته پاڻ ئي انهن کان بدلو وٺي ها، (پر هن اهو طريقو ان لاءِ ورتو) جيئن توهان کي آزمائي، ۽ جيڪي ماڻهو قتل ڪيا ويندا الله جي راهه ۾، الله انهن ماڻهن جا هرگز ضايع نه ڪندو سندن عمل
— ڊاڪٽر عابد لغاريسَيَهْدِيْهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ 5ۚ
اهو ئي انهن جي رهنمائي ڪندو، انهن جو حال درست ڪندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيُدْخِلُهُمُ الْــجَــنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ 6
۽ انهن کي داخل ڪندو ان جنت ۾ جنهن کان انهن کي واقف ڪيو هو
— ڊاڪٽر عابد لغارييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنْ تَنْصُرُوا اللّٰهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ اَقْدَامَكُمْ 7
اي لوڪو جن ايمان آندو آهي! جيڪڏهن توهان مدد ڪندؤ الله جي ته اهو توهان جي مدد ڪندو ۽ توهان جا قدم مضبوط ڄمائيندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَاَضَلَّ اَعْــمَالَهُمْ 8
۽ باقي اهي ماڻهو جن ڪفر ڪيو ته بلڪل بربادي آهي انهن جي ۽ الله انهن جا سڀ عمل چٽ ڪندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَرِهُوْا مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ فَاَحْبَطَ اَعْـمَالَهُمْ 9
ڇاڪاڻ ته انهن ان شيءِ کي پسند نه ڪيو آهي جيڪا نازل ڪئي آهي الله، پوءِ چٽ ٿي ويا انهن جا (سڀ) عمل
— ڊاڪٽر عابد لغارياَفَلَمْ يَسِيْرُوْا فِي الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۭ دَمَّرَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ۡ وَلِلْكٰفِرِيْنَ اَمْثَالُهَا 10
ڇا اهي گهميا ڦريا نه هئا زمين ۾، جو ڏسن ها انهن ماڻهن جي پڄاڻي، جيڪي ماڻهو انهن کان اڳي گذري چڪا آهن، اٿلائي ڇڏيو الله سڀ ڪجهه ۽ انهن ڪافرن لاءِ اهڙا ئي نتيجا مقدر آهن
— ڊاڪٽر عابد لغاريذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ مَوْلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَاَنَّ الْكٰفِرِيْنَ لَا مَوْلٰى لَهُمْ ۧ11
اهو ان ڪري جو الله حامي ۽ ڪارساز آهي انهن ايمان وارن جو ۽ بيشڪ ڪافرن جو ڪير به حامي ۽ سڄڻ نه آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۭ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا يَتَمَتَّعُوْنَ وَيَاْكُلُوْنَ كَـمَا تَاْكُلُ الْاَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ 12
بيشڪ الله داخل ڪندو انهن ايمان آڻڻ وارن ۽ عمل سٺا ڪندڙن کي انهن جنتن ۾، وهي رهيون هونديون جن جي هيٺان نهرون، ۽ اهي ماڻهو جن ڪفر ڪيو آهي بس دنيا جي چند ڏينهن جي زندگيءَ جا مزا ماڻي رهيا آهن ۽ جهنم ئي سندن آخري ٺڪاڻو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ هِىَ اَشَدُّ قُوَّةً مِّنْ قَرْيَتِكَ الَّتِيْٓ اَخْرَجَتْكَ ۚ اَهْلَكْنٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ 13
۽ (اي نبي!) ڪيتريون ئي وستيون اهڙيون گذريون آهن جيڪي وڌيڪ زور واريون هيون تنهنجي وستيءَ کان جنهن مان توکي ڪڍيو، کين اسان ائين ناس ڪيو جو ڪوبه سندن مددگار نه هو
— ڊاڪٽر عابد لغارياَفَـمَنْ كَانَ عَلٰي بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖ كَمَنْ زُيِّنَ لَهٗ سُوْۗءُ عَمَلِهٖ وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۗءَهُمْ 14
ڀلا ڪڏهن ائين ٿي سگهي ٿو ته جيڪو چٽي هدايت تي هجي پنهنجي رب جي طرفان سو انهن ماڻهن وانگر ٿي وڃي جن لاءِ سهڻو بڻايو ويو هجي سندن برو عمل ۽ اهي پٺيان لڳل هجن پنهنجي سَڌن جي
— ڊاڪٽر عابد لغاريمَثَلُ الْـجَنَّةِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ۭ فِيْهَآ اَنْهٰرٌ مِّنْ مَّاۗءٍ غَيْرِ اٰسِنٍ ۚ وَاَنْهٰرٌ مِّنْ لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهٗ ۚ وَاَنْهٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَ ڬ وَاَنْهٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۭ وَلَهُمْ فِيْهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ ۭ كَـمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوْا مَاۗءً حَمِيْمًا فَقَطَّعَ اَمْعَاۗءَهُمْ 15
جنهن جنت جو وعدو ڪيو ويو آهي پرهيزگارن لاءِ، ان جو شان هي آهي جو ان ۾ نهرون وهنديون هونديون ان پاڻي جون جيڪو آٺريل (صاف) هوندو، ۽ نهرون وهنديون هونديون اهڙي کير جون جنهن جي سواد ۾ فرق نه هوندو، ۽ نهرون وهنديون هونديون اهڙي شراب جون جيڪو لذيذ هوندو پيئڻ وارن لاءِ، ۽ نهرون وهنديون هونديون صاف شفاف ماکيءَ جون. ۽ انهن ۾ هر قسم جا ميوا هوندا انهن جي لاءِ ۽ بخشش هوندي سندن رب طرفان (ڇا اهو شخص جنتني) انهن ماڻهن وانگر ٿي سگهي ٿو جيڪي سدائين دوزخ ۾ رهندا، جن کي اهڙو ته گرم پاڻي پياريو ويندو، جيڪو سندن آنڊا وڍي ڇڏي؟
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَمِنْهُمْ مَّنْ يَّسْتَمِعُ اِلَيْكَ ۚ حَتّىٰٓ اِذَا خَرَجُوْا مِنْ عِنْدِكَ قَالُوْا لِلَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ اٰنِفًا ۣ اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ طَبَعَ اللّٰهُ عَلٰي قُلُوْبِهِمْ وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۗءَهُمْ 16
۽ انهن مان ڪي ماڻهو اهڙا آهن جيڪي ڪَن لائي ٻڌندا آهن تنهنجي ڳالهه، ۽ پوءِ جڏهن تو وٽان نڪرندا آهن ته انهن ماڻهن کان پڇندا آهن جن کي اها علم جي دولت بخشي وئي آهي ته اجهو هينئر ان ڇا چيو هو؟ هي اهي ئي ماڻهو آهن جن تي مهر لڳائي آهي الله سندن دلين تي ۽ انهن پيروي ڪئي آهي پنهنجي خواهشن جي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَّاٰتٰىهُمْ تَقْوٰىهُمْ 17
۽ اهي ماڻهو جن هدايت حاصل ڪئي، الله انهن کي وڌيڪ هدايت ڏيندو آهي ۽ کين عطا ڪندو آهي سندن حصي جي تقويٰ
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَهَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنْ تَاْتِيَهُمْ بَغْتَةً ۚ فَقَدْ جَاۗءَ اَشْرَاطُهَا ۚ فَاَنّٰى لَهُمْ اِذَا جَاۗءَتْهُمْ ذِكْرٰىهُمْ 18
ڇا اهي ماڻهو انتظار ڪري رهيا آهن قيامت جو جيڪا اوچتو ئي اچي مٿن ڪڙڪي؟ ان جون نشانيون ته اچي ويون آهن، ۽ جڏهن اها اچي ويندي ته انهن وٽ نصيحت قبول ڪرڻ جو باقي ڪهڙو موقعو آهي؟
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاعْلَمْ اَنَّهٗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْۢبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ۭ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوٰىكُمْ ۧ19
پوءِ (اي نبي!) چڱيءَ طرح ڄاڻي ڇڏ ته الله کان سواءِ ڪوبه عبادت جو حقدار ناهي، ۽ معافي گُهر پنهنجي ڏوهن جي، ۽ مؤمنن ۽ مؤمنياڻين لاءِ معافي گُهر، ۽ الله ڄاڻي ٿو توهان جي ڪوششن کي ۽ توهان جي ٺڪاڻن کي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُوْرَةٌ ۚ فَاِذَآ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ مُّحْكَـمَةٌ وَّذُكِرَ فِيْهَا الْقِتَالُ ۙ رَاَيْتَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ يَّنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۭ فَاَوْلٰى لَهُمْ ۚ20
۽ چئي رهيا هئا اهي ماڻهو جن ايمان آندو هو ته ڪا سورت ڇو نٿي نازل ٿئي (جو جنگ جو حڪم ڏنل هجي) پر جڏهن نازل ڪئي وئي هڪ سورت محڪم، جنهن ۾ ذڪر بيان ڪيل هو جنگ جو، ته تو ڏٺو ته جن ماڻهن جي دلين ۾ بيماري هئي سي اهڙيءَ طرح ڏسي رهيا آهن تو ڏانهن جيئن ڇانئجي ويو هجي ڪنهن تي موت، افسوس انهن جي حال تي
— ڊاڪٽر عابد لغاري