042 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 53 آيتون ۽ 5 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
حٰــمۗ 1ۚ
ح-م
— ڊاڪٽر عابد لغاريعۗسۗقۗ 2
ع-س-ق
— ڊاڪٽر عابد لغاريكَذٰلِكَ يُوْحِيْٓ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَ ۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 3
اهڙيءَ طرح وحي ڪندو رهيو آهي تو ڏانهن (الله) ۽ انهن ڏانهن جيڪي توکان اڳ ۾ (گذريل رسول آيا) الله غالب حڪمت وارو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَهٗ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۭ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ 4
انهيءَ جو ئي آهي جيڪي آسمانن ۾ آهي ۽ جيڪي زمين ۾، ۽ اهو ئي مٿانهون ۽ عظيم آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريتَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ وَالْمَلٰۗىِٕكَةُ يُسَبِّحُوْنَ بِـحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِمَنْ فِي الْاَرْضِ ۭ اَلَآ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ 5
ويجهو آهي ته آسمان مٿان کان ڦاٽي پون ۽ ملائڪ تسبيح ڪري رهيا آهن ساراهه سان پنهنجي رب جي ۽ بخشش جون درخواستون ڪندا رهن ٿا زمين وارن لاءِ، ٻڌو! بيشڪ الله ئي بخشڻ وارو ٻاجهارو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۗءَ اللّٰهُ حَفِيْــظٌ عَلَيْهِمْ ڮ وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ 6
۽ جن ماڻهن ان کي ڇڏي پنهنجا ڪي ٻيا سرپرست ٺاهي ورتا آهن، الله ئي انهن تي نگهبان آهي ۽ ناهين تون انهن جو ذميوار
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنْذِرَ يَوْمَ الْـجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيْهِ ۭ فَرِيْقٌ فِي الْــجَنَّةِ وَفَرِيْقٌ فِي السَّعِيْرِ 7
ها، اهڙيءَ طرح (اي نبي!) اسان وحي ڪيو آهي تو ڏانهن هي قرآن عربي ۾، جيئن تون خبردار ڪرين وستين جي اهم شهر (مڪي) ۽ ان جي آس پاس (وارن کي) ۽ ڊيڄارين ان ڏينهن لاءِ (جڏهن سڀ گڏ ٿيندا) ڪو شڪ ناهي ان جي اچڻ ۾، هڪ ٽولي کي جنت ۾ وڃڻو آهي ۽ ٻئي ٽولي کي دوزخ ۾
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَوْ شَاۗءَ اللّٰهُ لَـجَعَلَهُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَاۗءُ فِيْ رَحْـمَتِهٖ ۭ وَالظّٰلِمُوْنَ مَا لَهُمْ مِّنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ 8
۽ جي چاهي ها الله ته انهن سڀني کي بڻائي ڇڏي ها امت هڪڙي ئي، پر اهو داخل ڪندو آهي جنهن کي گهرندو آهي پنهنجي رحمت ۾، ۽ ظالمن جي لاءِ ناهي ڪوبه دوست ۽ نه ڪو مددگار
— ڊاڪٽر عابد لغارياَمِ اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۗءَ ۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُـحْيِ الْمَوْتٰى ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 9ۧ
ڇا اهي اهڙا نادان آهن جو الله کي ڇڏي ڪي ٻيا ڪارساز ورتا اٿن! بيشڪ ڪارساز ته الله ئي آهي جيڪو جياري ٿو مئلن کي ۽ اهو ئي آهي هر شيءِ تي قدرت رکڻ وارو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَـحُكْـمُهٗ ٓ اِلَى اللّٰهِ ۭ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبِّيْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ڰ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ 10
۽ جيڪو به اختلاف توهان جي وچ ۾ هجي ڪنهن ڳالهه تي ته فيصلو ڪرڻ ڪم الله جو آهي، اهو ئي الله آهي منهنجو رب (پالڻهار) جنهن تي ڀروسو ڪيو مون ۽ ان ڏانهن ئي رجوع ٿيان ٿو
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاطِرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّمِنَ الْاَنْعَامِ اَزْوَاجًا ۚ يَذْرَؤُكُمْ فِيْهِ ۭ لَيْسَ كَـمِثْلِهٖ شَيْءٌ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ 11
جيڪو آهي پيدا ڪندڙ آسمانن ۽ زمين جو، جنهن بنايا توهان جي لاءِ توهان جي پنهنجي جنس مان جوڙا ۽ جانورن ۾ (انهن جا هم جنس) جوڙا بنايا، اهڙيءَ طرح پکيڙي ٿو نسل توهان جا، ڪائنات ۾ ڪابه ان جهڙي شيءِ ناهي، اهو ئي سڀڪجهه ٻڌڻ ۽ ڏسڻ وارو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۗءُ وَيَقْدِرُ ۭ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ 12
انهيءَ (الله) وٽ آهن ڪنجيون آسمانن ۽ زمين (جي خزانن جون) ڪشادو رزق ڏئي ٿو جنهن کي گهري ۽ (جنهن کي گهري) توريل تڪيل (ڏي)، اهو ئي هر شيءِ جو علم رکي ٿو
— ڊاڪٽر عابد لغاريشَرَعَ لَكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا وَّالَّذِيْٓ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهٖٓ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسٰٓى اَنْ اَقِيْمُوا الدِّيْنَ وَلَا تَتَفَرَّقُوْا فِيْهِ ۭ كَبُرَ عَلَي الْمُشْرِكِيْنَ مَا تَدْعُوْهُمْ اِلَيْهِ ۭ اَللّٰهُ يَجْتَبِيْٓ اِلَيْهِ مَنْ يَّشَاۗءُ وَيَهْدِيْٓ اِلَيْهِ مَنْ يُّنِيْبُ 13
مقرر ڪيو آهي ان توهان جي لاءِ دين جو اهو طريقو جنهن جي وصيت ڪئي نوح ۽ اهو ئي اسان وحي ڪيو آهي تو ڏانهن (اي محمد!) ۽ ڪئي هدايت ان جي ابراهيم ۽ موسيٰ ۽ عيسيٰ کي (ان تاڪيد سان ته) قائم ڪريو انهيءَ دين کي ۽ نه ڪريو فرقي بازي ان ۾، اها ڳالهه سخت ڏکي لڳي آهي انهن مشرڪن کي، جنهن ڏانهن تون (اي محمد) کين دعوت پيو ڏين، الله پنهنجو ڪري وٺندو آهي ان کي جنهن کي گهرندو آهي ۽ هدايت ڪندي رستو ڏيکاريندو آهي ان کي جيڪو رجوع ڪري
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَمَا تَفَرَّقُوْٓا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۭ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّي لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۭ وَاِنَّ الَّذِيْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِيْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ 14
۽ جيڪو تفرقو (ڏڦيڙ) ماڻهن ۾ پيو اهو ان کان پوءِ ٿيو جو اچي ويو هو انهن وٽ علم (۽ ان ڪري ٿيو جو اهي) هڪ ٻئي تي سرڪشي ڪرڻ پيا گهرن) ۽ جي فرمايو نه هجي ها اڳي ئي تنهنجي رب ته هڪ وقت مقرر تائين ترسايو ويندو فيصلو انهن جي وچ ۾ (ته هاڻي ئي حل ملي وڃي ها) ۽ حقيقت هيءَ ته وارث بنايا ويا جيڪي ڪتاب جا اڳين کان پوءِ، سي ان جي طرفان کان پريشان ڪندڙ هئا شڪ ۾ پيل
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَلِذٰلِكَ فَادْعُ ۚ وَاسْتَقِمْ كَـمَآ اُمِرْتَ ۚ وَلَا تَتَّبِـعْ اَهْوَاۗءَهُمْ ۭ وَقُلْ اٰمَنْتُ بِـمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنْ كِتٰبٍ ۚ وَاُمِرْتُ لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمْ ۭ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۭ لَنَآ اَعْـمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْـمَالُكُمْ ۭ لَا حُـجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ۭ اَللّٰهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ ۭ15
(جيئن اها حالت آئي) ته پوءِ (اي محمد!) هاڻي تون دعوت ڏي ان دين جي جهڙيءَ طرح توکي حڪم ڏنو آ، مضبوطيءَ رهه ان تي ۽ سندن سڌن کي ڏس ۽ کين چئي ڇڏ، مون ان تي ايمان آندو جيڪو نازل ڪيو آهي الله مون تي ڪلام ۽ مون کي حڪم ڏنو ويو آهي ته آئون انصاف ڪريان توهان جي وچ ۾، الله پالڻهار آهي اسان ۽ توهان جو به، اسان جا عمل اسان جي لاءِ ۽ توهان جا عمل توهان جي لاءِ، ناهي ڪو تقرار اسان جي وچ ۾ ۽ توهان جي وچ ۾، الله هڪ ڏينهن گڏ ڪندو اسان سڀني کي ۽ انهيءَ ڏانهن سڀني کي موٽڻو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ يُحَاۗجُّوْنَ فِي اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِيْبَ لَهٗ حُـجَّــتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ 16
۽ جيڪي ماڻهو جهڳڙو ڪندا آهن الله جي باري ۾ بعد ان جي ته ان جي دعوت قبول ڪئي وئي آهي سندن دليل باطل آهن سندن رب وٽ ۽ انهن تي سخت ڏمر آهي ۽ انهن جي لاءِ عذاب تمام سخت آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارياَللّٰهُ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْـحَقِّ وَالْمِيْزَانَ ۭ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ 17
الله اهو (ئي آهي) جنهن نازل ڪيو آهي ڪتاب ۽ ميزان (ساهمي)، ۽ ڪهڙي خبر توکي ته فيصلي جي گهڙي (قيامت) ويجهي اچي وئي آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارييَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَا ۚ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا ۙ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْـحَقُّ ۭ اَلَآ اِنَّ الَّذِيْنَ يُـمَارُوْنَ فِي السَّاعَةِ لَفِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ 18
جلدي ڪن ٿا ان جي لاءِ اهي ئي ماڻهو جيڪي نٿا رکن ان تي ايمان، ۽ جن ماڻهن ايمان آندو آهي سي ان کان ڊڄندا آهن ۽ ڄاڻن ٿا ته پڪ سان اها حق سان اچڻ واري آهي (چڱيءَ طرح ٻڌي ڇڏيو) جيڪي ماڻهو شڪ وجهن ٿا ان گهڙيءَ (قيامت) جي اچڻ ۾، سي گمراهيءَ ۾ گهڻو پري نڪري ويا آهن
— ڊاڪٽر عابد لغارياَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۗءُ ۚ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ ۧ19
الله گهڻو مهربان آهي پنهنجي ٻانهن تي، جنهن کي چاهي رزق ڏيندو آهي ۽ اهو ئي وڏي طاقت وارو زبردست آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِيْ حَرْثِهٖ ۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَمَا لَهٗ فِي الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ 20
جيڪو گهرندو آهي پوک آخرت جي، تنهن کي واڌارو ڏيندا آهيون پوک ۾ ۽ جيڪو گُهرندو آهي پوک دنيا جي، تنهن کي دنيا ۾ ئي ڏيندا آهيون، پر ان جي لاءِ آخرت ۾ ڪوبه حصو نه آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاري