034 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 54 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
اَلْـحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَهٗ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ وَلَهُ الْـحَمْدُ فِي الْاٰخِرَةِ ۭ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ 1
سڀ ساراهه ان معبود لاءِ آهي جيڪو مالڪ آهي آسمانن جي هر شيءِ جو ۽ جيڪي زمين ۾ آهي (ان جو) انهيءَ جي لاءِ ئي سڀ ساراهه آهي آخرت ۾ به، ۽ اهو ئي وڏو داناءُ باخبر آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارييَعْلَمُ مَا يَـلِجُ فِي الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۗءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَا ۭ وَهُوَ الرَّحِيْمُ الْغَفُوْرُ 2
اهو سڀڪجهه ڄاڻي ٿو جيڪي وڃي ٿو زمين ۾ ۽ جيڪي ڪجهه ان مان نڪري ٿو، ۽ جيڪي ڪجهه لهي ٿو آسمان مان ۽ جيڪي ڪجهه ان ۾ مٿي چڙهي ٿو، ۽ (سڀ شيءِ کي اهو ڄاڻي ٿو) اهو ئي ٻاجهارو ۽ بخشڻهار آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَاْتِيْنَا السَّاعَةُ ۭ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتَاْتِيَنَّكُمْ ۙ عٰلِمِ الْغَيْبِ ۚ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْـقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمٰوٰتِ وَلَا فِي الْاَرْضِ وَلَآ اَصْغَرُ مِنْ ذٰلِكَ وَلَآ اَكْبَرُ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ ڎڎ 3
۽ چون ٿا اهي ماڻهو جيڪي ڪافر آهن، ڇا ڳالهه آهي جو قيامت اسان تي اچي ئي نٿي؟ چوين قسم آهي منهنجي رب جو جيڪو سڀ ڳجهه ڄاڻندڙ پروردگار آهي، ته اها توهان تي ضرور ايندي، ان کان ڪابه شيءِ ذري برابر به آسمان ۾ ڳجهي نه آهي ۽ نه وري زمين ۾، اها نه ذري کان به ننڍي ۽ نه وري ان کان وڏي، پر سڀ هڪ پڌري ڪتاب ۾ درج آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريلِّيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۭ اُولٰۗىِٕكَ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ 4
(اها قيامت) انهن کي سهڻي بدلو ڏيڻ لاءِ ايندي جن ايمان آندو ۽ عمل سٺا ڪيا آهن، انهن جي لاءِ ئي مغفرت (بخشش) آهي ۽ رزق به عزت وارو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ سَعَوْ فِيْٓ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيْنَ اُولٰۗىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِــيْمٌ 5
۽ جن ماڻهن ڪوشش ڪئي آهي اسان جي آيتن کي گهٽ ڪرڻ جي، انهن جي لاءِ ته عذاب آهي تمام بڇڙي ڪرڻ وارو سخت دردناڪ
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَيَرَى الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ الَّذِيْٓ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ هُوَ الْــحَقَّ ۙ وَيَهْدِيْٓ اِلٰى صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْـحَمِيْدِ 6
۽ (اي نبي!) ڄاڻن ٿا چڱيءَ طرح اهي ماڻهو جيڪي رکن ٿا علم ته جيڪي نازل ڪيو ويو آهي توتي تنهنجي رب جي طرفان، اهو سراسر حق آهي ۽ رهبري ڪري ٿو (انهيءَ رب ڏانهن) جيڪو غالب ۽ ساراهيل آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلٰي رَجُلٍ يُّنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُـمَزَّقٍ ۙ اِنَّكُمْ لَفِيْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ 7ۚ
۽ چون ٿا ماڻهن کي (اهي) ڪافر، ڇا اسان توهان کي ٻڌايون اهڙو ماڻهو جيڪو ٻڌائي ٿو ته جڏهن توهان جي جسم جو ذرو پرزو پکڙجي ويندو، تڏهن به توهان پيدا ڪيا ويندؤ نئين سر؟
— ڊاڪٽر عابد لغارياَفْتَرٰى عَلَي اللّٰهِ كَذِبًا اَمْ بِهٖ جِنَّةٌ ۭ بَلِ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلٰلِ الْبَعِيْدِ 8
نه ڄاڻ ته اهو ماڻهو الله تي ڪوڙا ٺاهه ٿو ٺاهي يا اهو ڪو چريو سودائي آهي، پر جيڪي ماڻهو نٿا مڃين آخرت کي، سي ته عذاب ۾ مبتلا ٿيڻا ئي آهن ۽ اهي ئي تمام گهڻو ڀٽڪيل آهن
— ڊاڪٽر عابد لغارياَفَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَاۗءِ وَالْاَرْضِ ۭ اِنْ نَّشَاْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۗءِ ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ 9ۧ
ڇا انهن ڪڏهن اهو نه ڏٺو آهي ته سندن اڳيان ۽ سندن پٺيان کين گهيرو ڪيل آهي آسمان ۽ زمين جو؟ جيڪڏهن اسان چاهيون ته کين ڳهائي ڇڏيون زمين ۾ يا ڪي ٽڪرا سندن مٿان ڪيرائي وجهون آسمان جا، بيشڪ ان ۾ هڪ نشاني آهي هر انهيءَ ٻانهي جي لاءِ جيڪو معبود ڏي ورندڙ هوندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَقَدْ اٰتَيْنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضْلًا ۭ يٰجِبَالُ اَوِّبِيْ مَعَهٗ وَالطَّيْرَ ۚ وَاَلَنَّا لَهُ الْحَدِيْدَ ۙ10
۽ اسان عطا ڪيو هو دائود کي پنهنجو وڏو فضل، (اسان حڪم ڏنو) اي جبلؤ! هن سان سُر ملايو ۽ پکين کي به، ۽ نرم ڪيوسين ان جي لاءِ لوهه کي
— ڊاڪٽر عابد لغارياَنِ اعْمَلْ سٰبِغٰتٍ وَّقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوْا صَالِـحًا ۭ اِنِّىْ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ 11
(اها هدايت ڏني ته) زرهون ٺاهه ۽ انهن جون ڪڙيون پوري اندازي تي رک، (اي دائود جا اولاد!) نيڪ عمل ڪريو، بيشڪ آئون جيڪي ڪجهه توهان ڪريو ٿا ان کي ڏسي رهيو آهيان
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَّ رَوَاحُهَا شَهْرٌ ۚ وَاَسَلْنَا لَهٗ عَيْنَ الْقِطْرِ ۭ وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ يَّعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِاِذْنِ رَبِّهٖ ۭ وَمَنْ يَّزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيْرِ 12
۽ سليمان جي لاءِ هوا کي سندس وس ۾ ڪيو، ان جو صبح جو گشت هڪ مهيني جو ۽ شام جو هڪ مهيني جو پنڌ، ۽ بنايوسين ان جي لاءِ ٽامي جو چشمو، ۽ بنايوسين جنن کي (سندس تابع)، جيڪي ڪم ڪندا هئا سندس اڳيان پاليندڙ جي حڪم سان، ۽ (اسان چيو) جيڪو انهن مان منهن ڦيريندو اسان جي حڪم کان، تنهن کي مزو چکائينداسين باهه جي سخت عذاب جو
— ڊاڪٽر عابد لغارييَعْمَلُوْنَ لَهٗ مَا يَشَاۗءُ مِنْ مَّحَارِيْبَ وَتَمَاثِيْلَ وَجِفَانٍ كَالْجَــوَابِ وَقُدُوْرٍ رّٰسِيٰتٍ ۭ اِعْمَلُوْٓا اٰلَ دَاوٗدَ شُكْرًا ۭ وَقَلِيْلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُوْرُ 13
هو بنائيندا هئا جيڪي اهو گهرندو هو، جيئن محلات ۽ تصويرون ۽ وڏا وڏا حوض جيڏا ٿالهه ۽ هڪ هنڌ رهڻ واريون ديڳيون، ڪم ڪريو اي اولاد دائود جا شڪرگذار ٿي، ۽ ٿورا ئي آهن منهنجي ٻانهن مان شڪرگذار
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰي مَوْتِهٖٓ اِلَّا دَاۗبَّةُ الْاَرْضِ تَاْكُلُ مِنْسَاَتَهٗ ۚ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَّوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوْا فِي الْعَذَابِ الْمُهِيْنِ ۭ14
پوءِ جڏهن حڪم ڪيوسين مٿس موت جو ته اها خبر (جنن) انهن کي ان جي موت جي ڪنهن نه ڏني سواءِ اڏوهي زمين جي، جنهن سندس لٺ کي کاڌو ٿي، پوءِ جڏهن ڪِريو تڏهن خبر پئي جنن کي، جيڪڏهن اهي ڄاڻن ها غيب کي ته اهي ڪڏهن به نه رهن ها عذاب ۾ جيڪو (انهن لاءِ هڪ) خواري هو
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَقَدْ كَانَ لِسَـبَاٍ فِيْ مَسْكَنِهِمْ اٰيَةٌ ۚ جَنَّتٰنِ عَنْ يَّـمِيْنٍ وَّ شِمَالٍ ڛ كُلُوْا مِنْ رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۭ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَّرَبٌّ غَفُوْرٌ 15
بيشڪ سبا جي قوم لاءِ سندن ٺڪاڻي ۾ هڪ نشاني هئي، ٻه باغ ساڄي کان ۽ کاٻي کان، کائو ان رزق مان جيڪو توهان جي رب طرفان آهي ۽ شڪر سندس ادا ڪريو، ملڪ پاڪ آهي ۽ رب وڏو بخشڻهار آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاَعْرَضُوْا فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنٰهُمْ بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَىْ اُكُلٍ خَـمْطٍ وَّاَثْلٍ وَّشَيْءٍ مِّنْ سِدْرٍ قَلِيْلٍ 16
پر انهن منهن موڙيو، آخر اسان موڪلي انهن تي بند ٽوڙيندڙ ٻوڏ، ۽ سندن اڳين ٻن باغن جي جاءِ تي کين ٻيا ٻه باغ ڏنا جن ۾ ڪڙا ڪسارا ميوا ۽ لئين جا وڻ ۽ ٻيرين جا وڻ (ڪي) ٿورا هئا
— ڊاڪٽر عابد لغاريذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِـمَا كَفَرُوْا ۭ وَهَلْ نُجٰزِيْٓ اِلَّا الْكَفُوْرَ 17
اهو ڏنوسين بدلو سندن ڪفر جو ۽ اهڙو بدلو نه ڏيندا آهيون سواءِ ڪنهن ناشڪري انسان کان سواءِ
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِيْ بٰرَكْنَا فِيْهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَّقَدَّرْنَا فِيْهَا السَّيْرَ سِيْرُوْا فِيْهَا لَيَالِيَ وَاَيَّامًا اٰمِنِيْنَ 18
۽ اسان ڪيون هيون انهن جي وچ ۾ ۽ انهن آبادين جي وچ ۾، جن کي اسان برڪت عطا ڪئي هئي، پري کان پڌريون وستيون مقرر ڪيون سين ۽ منزلون پڻ،ته هلو انهن ۾ رات ڏينهن امن امان سان
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَقَالُوْا رَبَّنَا بٰعِدْ بَيْنَ اَسْفَارِنَا وَظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فَـجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَ وَمَزَّقْنٰهُمْ كُلَّ مُمَــزَّقٍ ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ 19
پر انهن چيو، اي سان جا پالڻهار! ڊگهيون ڪر اسان جي سفر جون منزلون ۽ ظلم ڪيو انهن پنهنجي مٿان، پوءِ نيٺ اسان انهن کي بنايو افسانو (ٻين جي لاءِ) ۽ کين بلڪل ٽيڙي ۽ مڪمل طور پکيڙي ڇڏيو، بيشڪ انهيءَ ۾ وڏيون نشانيون آهن هر ڪنهن لاءِ جيڪو وڏو صابر ۽ شاڪر هجي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ اِبْلِيْسُ ظَنَّهٗ فَاتَّبَعُوْهُ اِلَّا فَرِيْقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ 20
۽ بيشڪ سچو انهن ۾ ابليس گمان لڌو، پوءِ انهن سندس پيروي ڪئي سواءِ هڪ ننڍي ٽولي جي جيڪي مؤمن هئا
— ڊاڪٽر عابد لغاري