028 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 88 آيتون ۽ 9 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
طٰسۗمّۗ 1
ط-س-م
— ڊاڪٽر عابد لغاريتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ 2
هي آيتون آهن پڌري ڪتاب جون
— ڊاڪٽر عابد لغارينَتْلُوْا عَلَيْكَ مِنْ نَّبَاِ مُوْسٰى وَفِرْعَوْنَ بِالْـحَقِّ لِقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ 3
اسان ظاهر ڪريون ٿا توتي پورو پورو احوال موسيٰ ۽ فرعون جو سچو پچو انهن ماڻهن لاءِ فائديمند آهي جيڪي ايمان وارا آهن
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْاَرْضِ وَجَعَلَ اَهْلَهَا شِيَعًا يَّسْتَضْعِفُ طَاۗىِٕفَةً مِّنْهُمْ يُذَ بِّحُ اَبْنَاۗءَهُمْ وَيَسْتَحْيٖ نِسَاۗءَهُمْ ۭ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ 4
حقيقت ۾ فرعون وڏائي ڪئي زمين (مصر) ۾ ۽ ٽولن ۾ ورهائي ڇڏيائين اتان جي باشندن کي، هڪ ٽولي کي هو ذليل ڪندو هو، ان جي ڇوڪرن کي قتل ڪندو هو ۽ زنده رکندو هو ڇوڪرين کي، بيشڪ اهو فسادين مان هو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَنُرِيْدُ اَنْ نَّمُنَّ عَلَي الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا فِي الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَىِٕمَّةً وَّنَجْعَلَهُمُ الْوٰرِثِيْنَ 5ۙ
۽ چاهيو ٿي اسان ته مهرباني ڪريون انهن تي جيڪي ماڻهو ذليل ڪري رکيا ويا هئا زمين ۾ ۽ انهن کي بڻايون اڳواڻ ۽ اهي ئي بڻجي وڃن انهن جا وارث
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْاَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَجُنُوْدَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَحْذَرُوْنَ 6
۽ انهن کي ئي اقتدار سان نوازيون زمين ۾ ۽ کين اهو ئي ڪجهه ڏيکاريون فرعون ۽ هامان ۽ سندن لشڪرن بابت، جنهن جو کين وڏو ڊپ هو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَاَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اُمِّ مُوْسٰٓى اَنْ اَرْضِعِيْهِ ۚ فَاِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَاَلْقِيْهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِيْ وَلَا تَحْـزَنِيْ ۚ اِنَّا رَاۗدُّوْهُ اِلَيْكِ وَجَاعِلُوْهُ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ 7
۽ اسان اشارو ڪيو موسيٰ جي ماءُ کي ته ان کي کير پيار، پوءِ جڏهن توکي ان جي جان جو خطرو ٿئي ته ان کي دريا جي حوالي ڪر، ۽ نه ڪر ڪو خوف يا غم، اسان هن کي تو وٽ ئي موٽائي آڻينداسين، ۽ ان کي شامل ڪنداسين پيغمبرن ۾
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَالْتَقَطَهٗ ٓ اٰلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُوْنَ لَهُمْ عَدُوًّا وَّحَزَنًا ۭ اِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَجُنُوْدَهُمَا كَانُوْا خٰطِـــــِٕيْنَ 8
پوءِ ڪڍي ورتو ان کي (دريا مان) فرعون جي گهر وارن، جيئن اهو انهن جو ئي دشمن ٿئي ۽ سبب بڻجي سندن ڏک ۽ رنج جو، بيشڪ فرعون ۽ هامان ۽ سندن لشڪر (پنهنجي تدبيرن ۾) خطا ڪندڙ (ناڪام) هئا
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَقَالَتِ امْرَاَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّةُ عَيْنٍ لِّيْ وَلَكَ ۭ لَا تَقْتُلُوْهُ ڰ عَسٰٓى اَنْ يَّنْفَعَنَآ اَوْ نَتَّخِذَهٗ وَلَدًا وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ 9
۽ چيو زال فرعون کي ته هي (ٻار) اکين جو ٺار آهي تنهنجي ۽ منهنجي لاءِ، ان کي قتل نه ڪريو، ٿي سگهي ٿو ته اهو اسان جي لاءِ فائديمند ٿئي ۽ هن کي پنهنجو پٽيلو ڪريون ۽ هي ان ڳالهه کان بي خبر هئا
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَاَصْبَحَ فُؤَادُ اُمِّ مُوْسٰى فٰرِغًا ۭ اِنْ كَادَتْ لَتُبْدِيْ بِهٖ لَوْلَآ اَنْ رَّبَطْنَا عَلٰي قَلْبِهَا لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ 10
۽ هوڏانهن دل موسيٰ جي ماءُ جي بي قرار هئي، اها ان جي پڌرو ڪري ويهي ها (ڳالهه) جيڪڏهن اسان کيس آٿت نه ڏيون ها سندس دل کي، جيئن اها ٿئي اسان جي وعدي تي ايمان آڻڻ وارن مان
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَقَالَتْ لِاُخْتِهٖ قُصِّيْهِ ۡ فَبَصُرَتْ بِهٖ عَنْ جُنُبٍ وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ11
۽ چيوسين ان جي ڀيڻ کي ته ان جي پويان وڃ، پوءِ اها پري کان ان کي ڏسندي رهي، اهڙيءَ طرح جو (دشمنن کي) ان جو پتو ئي نه پيو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰٓي اَهْلِ بَيْتٍ يَّكْفُلُوْنَهٗ لَكُمْ وَهُمْ لَهٗ نٰصِحُوْنَ 12
۽ حرام ڪري ڇڏيو اسان (کير پياريندڙ) داين جو کير ان تي اڳ ۾ ئي، هن ڇوڪريءَ کين (ڏسي) چيو، آئون توهان کي اهڙو گهراڻو ٻڌايان جنهن جا ڀاتي ان جي پالنا جو ذمو کڻن ۽ اهي هن کي پاڻ وٽ رکن خيرخواهي سان؟
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَرَدَدْنٰهُ اِلٰٓى اُمِّهٖ كَيْ تَــقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ۧ13
۽ اهڙيءَ طرح اسان ان جي ماءُ وٽ موسيٰ کي موٽايو جيئن سندس اکيون ٺرن ۽ اها غمگين به نه ٿئي ۽ اها اهو به ڄاڻي ته بيشڪ وعدو الله جو سچو آهي، پر گهڻا ئي ماڻهو (اهڙا آهن) جيڪي ان ڳالهه کي نٿا ڄاڻن
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَاسْتَوٰٓى اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًا ۭ وَكَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِيْنَ 14
۽ جڏهن (موسيٰ) پوري جواني کي پهتو ۽ سندس پالنا پوري ٿي ته اسان کيس عطا ڪيو حڪم ۽ علم، اسان اهڙو ئي بدلو ڏيندا آهيون نيڪ ماڻهن کي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَدَخَلَ الْمَدِيْنَةَ عَلٰي حِيْنِ غَفْلَةٍ مِّنْ اَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيْهَا رَجُلَيْنِ يَـقْتَتِلٰنِ ڭ هٰذَا مِنْ شِيْعَتِهٖ وَهٰذَا مِنْ عَدُوِّه ٖ ۚ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِيْ مِنْ شِيْعَتِهٖ عَلَي الَّذِيْ مِنْ عَدُوِّهٖ ۙ فَوَكَزَهٗ مُوْسٰى فَقَضٰى عَلَيْهِ ڭ قَالَ هٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطٰنِ ۭ اِنَّهٗ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِيْنٌ 15
۽ داخل ٿيو (هڪ ڏينهن) شهر ۾ اهڙي وقت جڏهن غفلت ۾ هئا ان جا شهري، هن ڏٺو ته ٻه ماڻهو انهن مان وڙهي رهيا آهن هڪ هن جي قوم (بني اسرائيل) مان هو ۽ ٻيو هو دشمن قوم مان، پوءِ پڪاريو هن کي سندس قوم واري کي خلاف دشمن قوم واري جي، پوءِ ٺونشو هنيو موسيٰ هن کي ته ان جو ڪم ئي پورو ٿي ويو، (اها حرڪت ٿيندي ئي) موسيٰ چيو، هي ته شيطان جو ڪم آهي، بيشڪ اهو دشمن ۽ پڌرو گمراهه ڪندڙ آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريقَالَ رَبِّ اِنِّىْ ظَلَمْتُ نَفْسِيْ فَاغْفِرْ لِيْ فَغَفَرَ لَهٗ ۭ اِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ 16
پوءِ هو چوڻ لڳو، اي منهنجا پالڻهار! بيشڪ مون پنهنجو پاڻ تي ظلم ڪيو، پوءِ مون کي بخش ڪر، پوءِ الله کيس بخش ڪيو، اهو (تمام وڏو) بخش ڪندڙ ۽ رحيم آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريقَالَ رَبِّ بِـمَآ اَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ اَكُوْنَ ظَهِيْرًا لِّلْمُجْرِمِيْنَ 17
(موسيٰ وعدو ڪيو ته) منهنجا رب! هي احسان جو تو مون تي ڪيو آهي، ان کان پوءِ هاڻي آئون ڪڏهن مددگار نه ٿيندس ڏوهارين جو
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاَصْبَحَ فِي الْمَدِيْنَةِ خَاۗىِٕفًا يَّتَرَقَّبُ فَاِذَا الَّذِي اسْتَـنْصَرَهٗ بِالْاَمْسِ يَسْتَــصْرِخُهٗ ۭ قَالَ لَهٗ مُوْسٰٓى اِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِيْنٌ 18
پوءِ ٻئي ڏينهن هو شهر ۾ ڊڄندو ۽ هر طرف کان خطرو جاچيندو ويو ته ڇا ڏسي اهو شخص جنهن ڪلهه کيس پڪاريو هو اڄ وري هن کي پيو پڪاري. موسيٰ ان کي چيو بيشڪ تون وڏو تڙيل ماڻهو ٿو لڳين
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَلَمَّآ اَنْ اَرَادَ اَنْ يَّبْطِشَ بِالَّذِيْ هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا ۙ قَالَ يٰمُوْسٰٓى اَتُرِيْدُ اَنْ تَــقْتُلَنِيْ كَـمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِالْاَمْسِ ڰ اِنْ تُرِيْدُ اِلَّآ اَنْ تَكُوْنَ جَبَّارًا فِي الْاَرْضِ وَمَا تُرِيْدُ اَنْ تَكُوْنَ مِنَ الْمُصْلِحِيْنَ 19
پوءِ جڏهن هن ارادو ڪيو ان تي هٿ ڊگهيرڻ جو (حملو ڪرڻ) جيڪو دشمن قوم مان ٻنهي جو، ان (دانهن ڪندي) چيو ته اي موسيٰ! ڇا تون مون کي قتل ڪرڻ گُهرين ٿو جيئن تو قتل ڪيو هڪ ماڻهو کي ڪالهه؟ تون رڳو گُهرين ٿو هتي ڏاڍو مڙس ٿيڻ زمين ۾، ۽ ائين نٿو چاهين ته ٿيلن صلح ڪرائڻ وارن مان
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَجَاۗءَ رَجُلٌ مِّنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ يَسْعٰى ۡ قَالَ يٰمُوْسٰٓى اِنَّ الْمَلَاَ يَاْتَمِرُوْنَ بِكَ لِيَقْتُلُوْكَ فَاخْرُجْ اِنِّىْ لَكَ مِنَ النّٰصِحِيْنَ 20
۽ هڪ ماڻهو ڊوڙندو آيو پرينءَ ڀر مان شهر جي ۽ چيائين، اي موسيٰ! سردارن ۾ تنهنجي لاءِ صلاحون پيون ٿين قتل ڪرڻ جون، تون هتان نڪري وڃ، آئون تنهنجي خيرخواهن مان آهيان
— ڊاڪٽر عابد لغاري