011 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 123 آيتون ۽ 10 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
الۗرٰ ۣ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُـمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍ 1ۙ
ا-ل-ر حڪم آهي جنهن جون آيتون پختيون ۽ تفصيل سان بيان ٿيون آهن هڪ داناءَ باخبر هستيءَ جي طرفان.
— ڊاڪٽر عابد لغارياَلَّا تَعْبُدُوْٓا اِلَّا اللّٰهَ ۭ اِنَّنِيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ وَّبَشِيْرٌ 2ۙ
ته توهان عبادت نه ڪريو پر صرف الله جي، بيشڪ آئون سندس طرفان توهان کي خبردار ڪرڻ ۽ بشارت ڏيندڙ آهيان.
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَّاَنِ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ثُـمَّ تُوْبُوْٓا اِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَّيُؤْتِ كُلَّ ذِيْ فَضْلٍ فَضْلَهٗ ۭ وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنِّىْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيْرٍ 3
۽ هي به ته معافي گهرو پنهنجي رب کان موٽي اچو ان ڏي ته اهو هڪ خاص مدت تائين توهان کي سهڻي زندگيءَ جو سامان ڏيندو ۽ هر فضل واري صاحب کي ان جو فضل عطا ڪندو، پر جيڪڏهن توهان منهن موڙيو ته آئون ڊڄان ٿو توهان تي عذاب جي دهشتناڪ ڏينهن کان.
— ڊاڪٽر عابد لغارياِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚ وَھُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 4
الله ڏانهن ئي توهان کي موٽڻو آهي سڀني کي ۽ اهو ئي سڀ ڪجهه ڪرڻ جي قدرت رکي ٿو.
— ڊاڪٽر عابد لغارياَلَآ اِنَّھُمْ يَثْنُوْنَ صُدُوْرَھُمْ لِيَسْتَخْفُوْا مِنْهُ ۭ اَلَا حِيْنَ يَسْتَغْشُوْنَ ثِيَابَھُمْ ۙ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ ۚ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 5
ڏسو اهي ماڻهو موڙين ٿا پنهنجي سينن کي جيئن کانئس لڪي وڃن، خبردار! جڏهن ڍڪيندا آهن پنهنجو پاڻ کي ڪپڙن سان ته الله ڄاڻي ٿو سندن لڪايل کي به ۽ ظاهر کي به، ۽ بيشڪ ڄاڻي ٿو انهن رازن کي جيڪي سينن ۾ سمايل آهن.
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَمَا مِنْ دَاۗبَّةٍ فِي الْاَرْضِ اِلَّا عَلَي اللّٰهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَــقَرَّهَا وَمُسْـتَوْدَعَهَا ۭ كُلٌّ فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ 6
۽ ڪوبه ساهه وارو چرندڙ پرندڙ اهڙو نه آهي زمين تي جنهن جو الله جي ذمي رزق نه هجي ۽ جنهن جي باري ۾ هو نه ڄاڻندو هجي ته ڪٿي ٿو رهي، ڪٿي ٿو امانت طور رکيو وڃي، اهو سڀ هڪ پڌري ڪتاب ۾ لکيل آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ وَّكَانَ عَرْشُهٗ عَلَي الْمَاۗءِ لِيَبْلُوَكُمْ اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا ۭ وَلَىِٕنْ قُلْتَ اِنَّكُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ مِنْۢ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُوْلَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِنْ ھٰذَآ اِلَّا سِحْــرٌ مُّبِيْنٌ 7
۽ هو اهو ئي آهي جنهن خلقيو آسمانن ۽ زمين کي ڇهن ڏينهن ۾، جڏهن ته ان کان اڳي عرش عظيم پاڻيءَ تي هو، جيئن توهان کي پرکي ته ڪير آهي توهان ۾ سٺا عمل ڪرڻ وارو، هاڻي (اي نبي!) تون چوين ته اي انسانو! ٻيهر اٿاريا ويندؤ مرڻ کان پوءِ ته چون ٿا هڪدم منڪر ماڻهو ته اها بلڪل ئي پڌري جادوگري آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَىِٕنْ اَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِلٰٓى اُمَّةٍ مَّعْدُوْدَةٍ لَّيَقُوْلُنَّ مَا يَحْبِسُهٗ ۭ اَلَا يَوْمَ يَاْتِيْهِمْ لَيْسَ مَصْرُوْفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ 8ۧ
۽ جي هڪ خاص مدت تائين سندن سزا کي ٽاريون ٿا ته هو وري چوڻ لڳن ٿا ته آخر ڪهڙي شيءِ هن کي روڪيو آهي؟ (ٻڌو) جنهن ڏينهن ان سزا جو وقت اچي ويو ته اهو ڪنهن جي به ٽارڻ سان ٽري نه سگهندو ۽ اها شيءِ کين وڪوڙي ويندي جنهن تي ٽوڪون پيا ڪن
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْـمَةً ثُـمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُ ۚ اِنَّهٗ لَيَـــُٔــوْسٌ كَفُوْرٌ 9
۽ جي اسان پنهنجي رحمت انسان کي نوازڻ کان پوءِ وري ان کان محروم ڪريون ته هو مايوس ٿيندو آهي، ۽ هو ناشڪري ڪرڻ لڳندو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلَىِٕنْ اَذَقْنٰهُ نَعْمَاۗءَ بَعْدَ ضَرَّاۗءَ مَسَّتْهُ لَيَقُوْلَنَّ ذَهَبَ السَّـيِّاٰتُ عَنِّيْ ۭ اِنَّهٗ لَفَرِحٌ فَخُــوْرٌ 10
۽ جي انهيءَ مصيبت کان پوءِ جيڪا مٿس آئي هئي، کيس نعمت جو مزو چکائيندا آهيون ته چوندو آهي مون تان ته سڀ ڏک ڏوجهرا ئي لهي ويا، پوءِ هو خوشيءَ ۾ نه ماپندو ۽ ڦونڊ ۾ ڀرجي ويندو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارياِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۭ اُولٰۗىِٕكَ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ 11
بس انهيءَ عيب کان پاڪ رڳو صبر ڪرڻ وارا ۽ نيڪ عمل ڪرڻ وارا آهن، اِهي ئي اُهي ماڻهو آهن جن لاءِ گناهن جي معافي ۽ وڏو اجر به آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوْحٰٓى اِلَيْكَ وَضَاۗىِٕقٌۢ بِهٖ صَدْرُكَ اَنْ يَّقُوْلُوْا لَوْلَآ اُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ جَاۗءَ مَعَهٗ مَلَكٌ ۭ اِنَّـمَآ اَنْتَ نَذِيْرٌ ۭ وَاللّٰهُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ وَّكِيْلٌ ۭ12
ته (اي نبي!) ائين نه ٿئي ته ڪي ڳالهيون بيان ڪرڻ کان ڇڏي ڏين جيڪي وحي تو ڏانهن ڪيون پيون وڃن ۽ ان ڳالهه تي توکي مونجهارو ٿيو ته اهي چوندا ته، ڇو نه لاٿو ويو ان شخص تي ڪو خزانو؟ يا هي ته ڇو نه آيو هن سان گڏ ڪو فرشتو؟ بيشڪ تون ته فقط خبردار ڪندڙ آهين، باقي الله ئي هر شيءِ جو رکوالو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارياَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُ ۭ قُلْ فَاْتُوْا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهٖ مُفْتَرَيٰتٍ وَّادْعُوْا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ 13
ڇا اهي چون ٿا ته پيغمبر هيءُ ڪتاب پاڻ ٺاهيو آهي؟ چوين ته ٺاهي اچو ڏهه سورتون توهان به ان جهڙيون ۽ جيڪي ٻيا توهان جا خدا توهان جي مدد لاءِ اچي سگهن ٿا، انهن کي به سڏي وٺو الله کان سواءِ، جي توهان (کين خدا سمجهڻ ۾) سچا آهيو
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاِنْ لَّمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَكُمْ فَاعْلَمُوْٓا اَنَّـمَآ اُنْزِلَ بِعِلْمِ اللّٰهِ وَاَنْ لَّآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ فَهَلْ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ 14
هاڻي جي اهي (توهان جا خدا) مدد لاءِ نٿا اچن توهان لاءِ، ته پوءِ سمجهي وٺو ته اهو نازل ٿيو آهي الله جي علم سان ۽ هي به ته ڪوبه حقيقي خدا ناهي الله کان سواءِ، آخر ته توهان (حق جي آڏو) ڪنڌ جهڪائيندؤ؟
— ڊاڪٽر عابد لغاريمَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا نُوَفِّ اِلَيْهِمْ اَعْـمَالَهُمْ فِيْهَا وَهُمْ فِيْهَا لَا يُبْخَسُوْنَ 15
جيڪي ماڻهو رڳو هن حياتي دنيا جي سونهن سوڀيا جا طالب آهن تن جي ڪيل ڪمائيءَ جو سمورو ڦل هتي ڏئي کين ڪا ڪس نه لڳائيندا آهيون
— ڊاڪٽر عابد لغارياُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْاٰخِرَةِ اِلَّا النَّارُ ڮ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوْا فِيْهَا وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ 16
اهڙن ئي ماڻهن جي لاءِ ڪوبه حصو نه آهي آخرت ۾ سواءِ باهه جي، (اتي پتو پوندن) دنيا ۾ جيڪي ٺاهيو هو سو ناس ٿي ويو ۽ باطل آهي جيڪي ڪجهه هنن ڪيو
— ڊاڪٽر عابد لغارياَفَـمَنْ كَانَ عَلٰي بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖ وَيَتْلُوْهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِنْ قَبْلِهٖ كِتٰبُ مُوْسٰٓى اِمَامًا وَّرَحْـمَةً ۭ اُولٰۗىِٕكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ ۭ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِهٖ مِنَ الْاَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهٗ ۚ فَلَا تَكُ فِيْ مِرْيَةٍ مِّنْهُ ۤ اِنَّهُ الْـحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ 17
جيڪو شخص پنهنجي پالڻهار جي طرفان پڌري شاهدي رکڻ وارو هو ۽ ان بعد هڪ شاهد پالڻهار طرفان ان جي تائيد ۾ (قرآن) اچي ويو ۽ اڳي ئي موسيٰ جو ڪتاب جيڪو رهنما ۽ رحمت طور آيل موجود هو (ڇا اهو دنيا پرستن وانگر ان کان انڪار ڪندو؟) اهڙا ماڻهو ان تي ايمان آڻيندا ۽ انساني ٽولن مان جيڪو ان جو انڪار ڪندو، تن لاءِ جيڪو وعدو آهي سا دوزخ آهي، پوءِ (اي پيغمبر!) تون ان شيءِ بابت شڪ ۾ نه پئجان، اهو ئي حق آهي تنهنجي رب جي طرفان، پر ڪيترا ئي ماڻهو آهن جيڪي ناهن مڃيندڙ
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَمَنْ اَظْلَمُ مِـمَّنِ افْتَرٰي عَلَي اللّٰهِ كَذِبًا ۭ اُولٰۗىِٕكَ يُعْرَضُوْنَ عَلٰي رَبِّهِمْ وَيَقُوْلُ الْاَشْهَادُ هٰٓؤُلَاۗءِ الَّذِيْنَ كَذَبُوْا عَلٰي رَبِّهِمْ ۚ اَلَا لَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَي الظّٰلِمِيْنَ ۙ18
۽ ان شخص کان وڌيڪ ظالم ٻيو ڪير ٿيندو جيڪو الله تي ڪوڙ ٺآهيندو هجي، اهڙا ماڻهو پيش ٿيندا پنهنجي رب جي حضور ۾ ۽ شاهد شاهدي ڏيندا ته هي آهن اهي ماڻهو جن ڪوڙ ٺاهيو پنهنجي رب تي، (اي رسول! ٻڌ!) لعنت آهي الله جي ظالمن تي
— ڊاڪٽر عابد لغاريالَّذِيْنَ يَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًا ۭ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كٰفِرُوْنَ 19
اهي ئي ظالم آهن جيڪي روڪين ٿا الله جي راهه کان ماڻهن کي ۽ ان جي راهه کي موڙڻ گهرن ٿا، ۽ اهي آخرت جو انڪار ڪن ٿا
— ڊاڪٽر عابد لغارياُولٰۗىِٕكَ لَمْ يَكُوْنُوْا مُعْجِزِيْنَ فِي الْاَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِيَاۗءَ ۘ يُضٰعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ ۭ مَا كَانُوْا يَسْتَطِيْعُوْنَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوْا يُبْصِرُوْنَ 20
اهي نه ته (الله کي) بي وس ڪرڻ وارا زمين ۾ هئا ۽ نه وري سندن ڪوبه الله جي مقابلي ۾ حمايتي هو، هاڻي ته کين ڏنو ويندو ٻيڻو عذاب، اهي نه ته سگهه رکندا هئا ڪنهن جي ٻُڌڻ جيي ۽ نه وري پاڻ کي ئي سمجهه هوندي هين
— ڊاڪٽر عابد لغاري