077 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 50 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا 1ۙ
قسم آهي انهن جوجيڪي موڪليون وڃن ٿيون لڳاتار .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريهڪ ٻئي جي پٺيان موڪلين (نرم هوائن) جو قسم آهي
— مولانا محمد مدنيقسم آهي مسلسل گُهلندڙ (هوائن) جو
— عبدالسلام ڀُٽوفَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا 2ۙ
پوءِ زورسان جهڪائيندڙ جو زور سان جهڪائڻ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريپوءِ زور سان لڳڻ وارين (هوائن) جو
— مولانا محمد مدنيجيڪي زور سان گُهلنديون رهن ٿيون.
— عبدالسلام ڀُٽووَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا 3ۙ
۽ پکيڙيندڙين جو پکيڙڻ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريپوءِ پکيڙڻ وارين (هوائن) جو
— مولانا محمد مدني۽ ڪڪرن کي (مختلف جڳھن تي) پکيڙينديون رهن ٿيون.
— عبدالسلام ڀُٽوفَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا 4ۙ
پوءِ جدا ڪندڙين جو جدا ڪرڻ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريپوءِ جدا ڪرڻ وارين (هوائن) جو
— مولانا محمد مدنيپوءِ ڪنهن وقت انهن کي هڪ ٻئي کان الڳ الڳ ڪنديون رهن ٿيون.
— عبدالسلام ڀُٽوفَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا 5ۙ
پوءِ ذڪر القاءَ ڪندڙين جو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريپوءِ نصيحت پهچائڻ وارن (ملائڪن) جو (قسم) آهي
— مولانا محمد مدني(ان صورتحال ۾) هي هوائون (الله تعالى جي) ياد به ڏيارينديون آهن.
— عبدالسلام ڀُٽوعُذْرًا اَوْ نُذْرًا 6ۙ
حجت پوري ڪرڻ يا ڊيڄارڻ جي لاءِ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريجيڪي عُذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (نصيحت پهچائيندا آهن)
— مولانا محمد مدنيحجت پوري ڪرڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ جي به (هي هوائون) سمجهه ڏينديون آهن.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّـمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِـعٌ 7ۭ
بيشڪ جنهن جو وعدو ڏنا وڃو ٿا البتہ واقع ٿيندڙ آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريته جنهن (ڳالهه) جو اوهان کي انجام ڏنو وڃي ٿو سا ضرور ٿيڻ واري آهي.
— مولانا محمد مدنيبيشڪ توهان سان جنھن شيءِ جو وعدو ڪيو وڃي ٿو سا ته ضرور ٿيڻي آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوفَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ 8ۙ
پوءِ جڏهن تارا ميٽيا ويندا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريپوءِ جڏهن تارا ميٽيا ويندا
— مولانا محمد مدنيجڏهن تارا مُرجهائجي (ڊِم ٿي) ويندا.
— عبدالسلام ڀُٽووَاِذَا السَّمَاۗءُ فُرِجَتْ 9ۙ
۽ جڏهن آسمان چيريو ويندو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري۽ جڏهن آسمان کوليو ويندو
— مولانا محمد مدنيجڏهن آسمان کي ڦاڙيو ويندو.
— عبدالسلام ڀُٽووَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۙ10
۽ جڏهن جبل اڏايا ويندا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري۽ جڏهن جبل اڏايا ويندا
— مولانا محمد مدنيجڏهن جبلن کي (دَز ڪري) اڏاريو ويندو.
— عبدالسلام ڀُٽووَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۭ11
۽ جڏهن رسول ڏنل وقت تي گڏ ڪيا ويندا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري۽ جڏهن رسولن جو وقت مقرر ڪيو ويندو
— مولانا محمد مدنيجڏهن رسول سڳورن کي (مقرر وقت تي) گڏ ڪيو ويندو.
— عبدالسلام ڀُٽولِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْ ۭ12
ڪهڙي ڏينهن جي لاءِ ترسايا ويا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريڪهڙي ڏينهن لاءِ (انهن کي) ترسايو ويو آهي؟
— مولانا محمد مدني(پوءِ ئي خبر پوندي ته انهن سڀني معاملن کي) ڪهڙي ڏينھن لاءِ پوئتي رکيو ويو آهي؟
— عبدالسلام ڀُٽولِيَوْمِ الْفَصْلِ ۚ13
فيصلي واري ڏينهن جي لاءِ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفيصلي جي ڏينهن لاءِ
— مولانا محمد مدنيفيصلي واري ڏينھن لاءِ ئي (پوئتي رکيو ويو آهي)
— عبدالسلام ڀُٽووَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۭ14
۽ ڪهڙي شيءِ ڄاڻايو توکي ته ڪهڙو ڏينهن فيصلي جوآهي؟ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري۽ توکي ڪهڙي خبر ته فيصلي جو ڏينهن ڇا آهي؟
— مولانا محمد مدنيتوکي ڪهڙي خبر ته اهو فيصلي وارو ڏينھن ڇا آهي؟
— عبدالسلام ڀُٽووَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 15
ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي.
— مولانا محمد مدنيان ڏينھن ڪوڙو ڪرڻ وارن لاءِ ويل آهي.
— عبدالسلام ڀُٽواَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَ ۭ16
ڇا نه هلاڪ ڪيوسون پهرين کي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريڇا اسين پهرين کي هلاڪ نه ڪيو؟
— مولانا محمد مدنيڇا اسان پھرين (گذريل ڏوهاري) ماڻهن کي تباهه نه ڪيوسين؟
— عبدالسلام ڀُٽوثُـمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ 17
ان کان بعد پونيان لڳائينداسون انهن جي پوين کي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوري (ان کان پوءِ) پوين کي انهن جي پٺيان هلائينداسون.
— مولانا محمد مدنيپوءِ انهن جي پٺيان ايندڙ (ڏوهارين) کي به (ايئن) تباهه ڪنداسين.
— عبدالسلام ڀُٽوكَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ 18
اهڙي طرح ڪندا آهيون مجرمن سان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياهڙيءَ طرح ئي ڏوهارين سان ڪريون ٿا
— مولانا محمد مدني(ڇوته) اسان ڏوهارين سان ايئن ئي ڪندا آهيون.
— عبدالسلام ڀُٽووَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 19
ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي
— مولانا محمد مدنيان ڏينھن ڪوڙو ڪرڻ وارن لاءِ ويل آهي.
— عبدالسلام ڀُٽواَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۗءٍ مَّهِيْنٍ ۙ20
ڇا نه پيدا ڪيو اسان اوهان کي خسيس پاڻيءَ مان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريڇا اسان اوهان کي خسيس پاڻيءَ مان نه پيدا ڪيو؟
— مولانا محمد مدنيڇا اسان توهان کي خسيس پاڻي مان پيدا نه ڪيو؟
— عبدالسلام ڀُٽو