1

الۡفَاتِحَۃِ

1 رڪوع 7 آيتون
2

الۡبَقَرَۃِ

40 رڪوع 286 آيتون
3

اٰلِ عِمۡرٰنَ

20 رڪوع 200 آيتون
4

النِّسَآءِ

24 رڪوع 176 آيتون
5

المَآئِدَۃِ

16 رڪوع 120 آيتون
6

الۡاَنۡعَامِ

20 رڪوع 165 آيتون
7

الۡاَعۡرَافِ

24 رڪوع 206 آيتون
8

الۡاَنۡفَالِ

10 رڪوع 75 آيتون
9

التَّوۡبَۃِ

16 رڪوع 129 آيتون
10

یُوۡنُسَ

11 رڪوع 109 آيتون
11

ہُوۡدٍ

10 رڪوع 123 آيتون
12

یُوسُفَ

12 رڪوع 111 آيتون
13

الرَّعۡدِ

6 رڪوع 43 آيتون
14

اِبۡرٰہِیۡمَ

7 رڪوع 52 آيتون
15

الۡحِجۡرِ

6 رڪوع 99 آيتون
16

النَّحۡلِ

16 رڪوع 128 آيتون
17

بَنِیۡۤ اسۡرَآءِیۡلَ

12 رڪوع 111 آيتون
18

الۡکَہۡفِ

12 رڪوع 110 آيتون
19

مَرۡیَمَ

6 رڪوع 98 آيتون
20

طٰہٰ

8 رڪوع 135 آيتون
21

الۡانۡۢبِیَآءِ

7 رڪوع 112 آيتون
22

الۡحَجِّ

10 رڪوع 78 آيتون
23

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ

6 رڪوع 118 آيتون
24

النُّوۡرِ

9 رڪوع 64 آيتون
25

الۡفُرۡقَانِ

6 رڪوع 77 آيتون
26

الشُّعَرَآءِ

11 رڪوع 227 آيتون
27

النَّمۡلِ

7 رڪوع 93 آيتون
28

الۡقَصَصِ

9 رڪوع 88 آيتون
29

الۡعَنۡکَبُوۡتِ

7 رڪوع 69 آيتون
30

الرُّوۡمِ

6 رڪوع 60 آيتون
31

لُقۡمٰنَ

4 رڪوع 34 آيتون
32

السَّجۡدَۃِ

3 رڪوع 30 آيتون
33

الۡاَحۡزَابِ

9 رڪوع 73 آيتون
34

سَـبَاٍ

6 رڪوع 54 آيتون
35

فَـاطِرٍ

5 رڪوع 45 آيتون
36

یٰسٓ

5 رڪوع 83 آيتون
37

الصّٰٓفّٰت

5 رڪوع 182 آيتون
38

صٓ

5 رڪوع 88 آيتون
39

الزُّمَرِ

8 رڪوع 75 آيتون
40

الۡمُؤۡمِنِ

9 رڪوع 85 آيتون
41

حٰمٓ السَّجۡدَۃِ

6 رڪوع 54 آيتون
42

الشُّوۡرٰی

5 رڪوع 53 آيتون
43

الزُّخۡرُفِ

7 رڪوع 89 آيتون
44

الدُّخَانِ

3 رڪوع 59 آيتون
45

الۡجَاثِیَۃِ

4 رڪوع 37 آيتون
46

الۡاَحۡقَافِ

4 رڪوع 35 آيتون
47

مُحَمَّدٍ

4 رڪوع 38 آيتون
48

الۡفَتۡحِ

4 رڪوع 29 آيتون
49

الۡحُجُرٰتِ

2 رڪوع 18 آيتون
50

قٓ

3 رڪوع 45 آيتون
51

الذّٰرِیٰتِ

3 رڪوع 60 آيتون
52

الطُّوۡرِ

2 رڪوع 49 آيتون
53

النَّجۡمِ

3 رڪوع 62 آيتون
54

الۡقَمَرِ

3 رڪوع 55 آيتون
55

الرَّحۡمٰنِ

3 رڪوع 78 آيتون
56

الۡوَاقِعَۃِ

3 رڪوع 96 آيتون
57

الۡحَدِیۡدِ

4 رڪوع 29 آيتون
58

الۡمُجَادَلَۃِ

3 رڪوع 22 آيتون
59

الۡحَشۡرِ

3 رڪوع 24 آيتون
60

الۡمُمۡتَحِنَۃِ

2 رڪوع 13 آيتون
61

الصَّفِّ

2 رڪوع 14 آيتون
62

الۡجُمُعَۃِ

2 رڪوع 11 آيتون
63

الۡمُنٰفِقُوۡنَ

2 رڪوع 11 آيتون
64

التَّغَابُنِ

2 رڪوع 18 آيتون
65

الطَّلَاقِ

2 رڪوع 12 آيتون
66

التَّحۡرِیۡمِ

2 رڪوع 12 آيتون
67

الۡمُلۡکِ

2 رڪوع 30 آيتون
68

الۡقَلَمِ

2 رڪوع 52 آيتون
69

الۡحَآقَّــۃِ

2 رڪوع 52 آيتون
70

الۡمَعَارِجِ

2 رڪوع 44 آيتون
71

نُوۡحٍ

2 رڪوع 28 آيتون
72

الۡجِنِّ

2 رڪوع 28 آيتون
73

الۡمُزَّمِّلِ

2 رڪوع 20 آيتون
74

الۡمُدَّثِّرِ

2 رڪوع 56 آيتون
75

الۡقِیٰمَۃِ

2 رڪوع 40 آيتون
76

الدَّھۡرِ

2 رڪوع 31 آيتون
77

الۡمُرۡسَلٰتِ

2 رڪوع 50 آيتون
78

النَّبَاِ

2 رڪوع 40 آيتون
79

النّٰزِعٰتِ

2 رڪوع 46 آيتون
80

عَبَـسَ

1 رڪوع 42 آيتون
81

التَّکۡوِیۡرِ

1 رڪوع 29 آيتون
82

الۡاِنۡفِطَارِ

1 رڪوع 19 آيتون
83

المُطَفِّفِیۡنَ

1 رڪوع 36 آيتون
84

الاِنۡشقَاقِ

1 رڪوع 25 آيتون
85

الۡبُرُوۡجِ

1 رڪوع 22 آيتون
86

الطَّارِقِ

1 رڪوع 17 آيتون
87

الۡاَعۡلٰی

1 رڪوع 19 آيتون
88

الۡغَاشِیَۃِ

1 رڪوع 26 آيتون
89

الۡفَجۡرِ

1 رڪوع 30 آيتون
90

الۡبَلَدِ

1 رڪوع 20 آيتون
91

الشَّمۡسِ

1 رڪوع 15 آيتون
92

الَّیۡلِ

1 رڪوع 21 آيتون
93

الضُّحٰی

1 رڪوع 11 آيتون
94

اَلَمۡ نَشۡرَحَ

1 رڪوع 8 آيتون
95

التِّــیۡنِ

1 رڪوع 8 آيتون
96

الۡعَـلَقِ

1 رڪوع 19 آيتون
97

الۡقَدۡرِ

1 رڪوع 5 آيتون
98

الۡبَـیِّنَـۃِ

1 رڪوع 8 آيتون
99

الزِّلۡزَالِ

1 رڪوع 8 آيتون
100

الۡعٰدِیٰتِ

1 رڪوع 11 آيتون
101

الۡقَارِعَۃِ

1 رڪوع 11 آيتون
102

التَّکَاثُرِ

1 رڪوع 8 آيتون
103

الۡعَصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
104

الۡہُمَزَۃِ

1 رڪوع 9 آيتون
105

الۡفِیۡـلِ

1 رڪوع 5 آيتون
106

قُرَیۡشٍ

1 رڪوع 4 آيتون
107

الۡمَاعُوۡنِ

1 رڪوع 7 آيتون
108

الۡکَوۡثَرِ

1 رڪوع 3 آيتون
109

الۡکٰفِرُوۡنَ

1 رڪوع 6 آيتون
110

النَّصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
111

اللَّھَبِ

1 رڪوع 5 آيتون
112

الۡاِخۡلَاصِ

1 رڪوع 4 آيتون
113

الۡفَلَقِ

1 رڪوع 5 آيتون
114

النَّاسِ

1 رڪوع 6 آيتون

073 surah

ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 20 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن

واپس وڃو

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

73:1

يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ 1‏۝ۙ

اي چادر ويڙهندڙ! .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

اي وڏو بار کڻندڙ (پيغمبر !)

— مولانا محمد مدني

اي چادر ڍڪي سمهڻ وارا!

— عبدالسلام ڀُٽو

73:2

قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًا 2‏۝ۙ

رات جو (نماز لاءِ) اٿو مگر ٿورو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

رات جو (تهجد نماز لاءِ) کڙو ٿي

— مولانا محمد مدني

رات جو ڪجهه حصو (نماز لاءِ) اٿندو ڪر.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:3

نِّصْفَهٗ ٓ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًا 3‏۝ۙ

ان جو اڌ يا ان مان گهٽ ڪر ٿورو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

ٿوري (رات) کان سواءِ رات جو اڌ ٿئي يا ان کان ڪجهه گهٽ ڪر،

— مولانا محمد مدني

اڌ رات هجي يا ان کان ٿورو کڻي گهٽ حصو هجي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:4

اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًا 4‏۝ۭ

يا وڌاءِ ان تي ۽ ٺاهي پڙهه ٺاهي پڙهڻ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

يا ان کان وڌاءِ! ۽ قرآن ٺاهي پڙهه!

— مولانا محمد مدني

يا اڌ رات کان کڻي ڪجهه حصو وڌاءِ ۽ (نماز ۾) قرآن مجيد ٺاهي ٺاهي پڙهندو ڪر.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:5

اِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَـقِيْلًا 5‏۝

بيشڪ اسين جلد القاءُ ڪنداسون توتي قول ڳرو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

بيشڪ اسين توتي وڏو ڪم رکڻ وارا آهيون.

— مولانا محمد مدني

هاڻي اسان تنھنجي مٿان تمام سخت ذميداري رکڻ وارا آهيون.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:6

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـاً وَّاَقْوَمُ قِيْلًا 6‏۝ۭ

بلاشڪ اٿڻ رات جو اهو سخت آهي لتاڙڻ جي لحاظ سان ۽ وڌيڪ درست ڪندڙ قول کي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

بيشڪ رات جو اٿڻ (نفس کي) نرم ڪرڻ ۾ تمام سخت آهي ۽ ان وقت ڳالهه تمام برابر نڪري ٿي.

— مولانا محمد مدني

بيشڪ رات جو اٿڻ (نفس کي) نرم ڪرڻ لاءِ تمام ضروري آهي ۽ قرآن مجيد کي صحيح صحيح پڙهڻ لاءِ به اهو مناسب وقت آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:7

اِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا 7‏۝ۭ

بلاشڪ تنهنجي لاءِ ڏينهن ۾مصروفيت ڊگهي آهي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

بيشڪ توکي ڏينهن ۾ گهڻو ڪم ڪار آهي.

— مولانا محمد مدني

بيشڪ ڏينھن جي وقت ۾ توکي تمام گهڻي مصروفيت آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:8

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًا 8‏۝ۭ

۽ پنهنجي رب جو نالو ياد ڪر ۽ (سڀني کان) ڪٽجي رهه ان ڏانهن بلڪل ڪٽجڻ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ پنهنجي پاليندڙ جو نالو ياد ڪر ۽ سڀني کان جدا ٿي ان جو ٿيءُ!

— مولانا محمد مدني

۽ پنھنجي پالڻھار جي نالي جو ذڪر ڪندو رهه ۽ سڀني کان الڳ ٿي ان ڏي ئي متوجھه ٿي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:9

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا 9‏۝

رب اوڀر جو ۽ اولهه جو ناهي ڪو عبادت جي لائق ان کان سواءِ پوءِ وٺ ان کي ڪارساز .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اهو) اڀرندي ۽ الهندي جو مالڪ آهي، ان کان سواءِ ٻيو ڪوبه عبادت جي لائق نه آهي پوءِ تون ان کي پنهنجن ڪمن بنائڻ وارو ڪري وٺ.

— مولانا محمد مدني

(هو) اولهه ۽ اوڀر جو پالڻھار آهي. ان کان سواءِ ٻيو ڪير به عبادت جي لائق نه آهي. ان کي ئي سڀ معاملا درست ڪرڻ وارو سمجهه.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:10

وَاصْبِرْ عَلٰي مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا ؀10

۽ صبرڪر ان تي جيڪو چون ٿا ۽ ڇڏي ڏي انهن کي ڇڏڻ سهڻو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ (ڪافر) جيڪي پيا چون تنهن تي صبر ڪر ۽ کين چٽي نموني ڇڏي ڏي.

— مولانا محمد مدني

انهن ماڻهن جي ڳالهين تي صبر ڪر ۽ انهن کان سھڻي طريقي سان پاسو ڪندو رهه.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:11

وَذَرْنِيْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا ؀11

۽ ڇڏي ڏي مون کي ۽ ڪوڙو چوندڙن مالدارن کي ۽ مهلت ڏي انهن کي ٿوري .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ مون کي ۽ ڪوڙو ڪندڙن آسودن کي ڇڏي ڏي ۽ کين ٿوري مهلت ڏي

— مولانا محمد مدني

انهن ڪوڙن ۽ خوشحال ماڻهن جي معاملن کي مون تي ڇڏي ڏي ۽ انهن کي پنھنجي حال تي ئي ڇڏي ڏي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:12

اِنَّ لَدَيْنَآ اَنْكَالًا وَّجَحِــيْمًا ۝ۙ12

بلاشڪ اسان وٽ نيل (ڏنڊا ٻيڙيون) ۽ باهه آهي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

بيشڪ اسان وٽ (ان ڏينهن) هٿ ڪڙيون ۽ ڀڙڪندڙ باهه

— مولانا محمد مدني

بيشڪ اسان وٽ ٿلهيون هٿ ڪڙيون ۽ ڀڙڪندڙ باهه آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:13

وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِـــيْمًا ؀ۤ13

۽ کاڌو گُـهٽي ڏيڻ وارو ۽ عذاب دردناڪ آهي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ نڙيءَ ۾ اٽڪڻ وارو کاڌو ۽ دردناڪ عذاب هوندو.

— مولانا محمد مدني

۽ نڙيءَ ۾ اٽڪندڙ کاڌو ۽ دردناڪ عذاب آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:14

يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا ؀14

جنهن ڏينهن ڌٻندي زمين ۽ جبل ۽ هوندا جبل واريءَ جا ڍير وهايل .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

جنهن ڏينهن زمين ۽ جبل ڌُٻندا ۽ جبل هاريل واريءَ جي دڙي جهڙا ٿي پوندا.

— مولانا محمد مدني

ان ڏينھن زمين ۽ جبل ڌُڏي ويندا ۽ جبل هاريل واريءَ جا ڍڳ ٿي ويندا.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:15

اِنَّآ اَرْسَلْنَآ اِلَيْكُمْ رَسُوْلًا ڏ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَـمَآ اَرْسَلْنَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ؀ۭ15

بيشڪ اسان موڪليو اوهان ڏانهن رسول شاهدي ڏيندڙ اوهان تي جيئن موڪليوسون فرعون ڏانهن رسول .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اي ماڻهو!) بيشڪ اسان اوهان ڏي هڪ پيغمبر اوهان تي شاهدي ڏيندڙ (محمدﷺ) موڪليو آهي، جيئن فرعون ڏي هڪ رسول (موسيٰٰٰ) موڪليوسون.

— مولانا محمد مدني

(اي مڪي وارؤ!) بيشڪ اسان توهان ڏانھن شاهدي ڏيندڙ هڪ رسول سڳورو موڪليو هو، جيئن اسان فرعون ڏانھن هڪ رسول سڳورو موڪليو هو.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:16

فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًا ؀16

پوءِ بي فرماني ڪئي فرعون رسول جي پوءِ پڪڙيوسون ان کي پڪڙڻ سختيءَ وارو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

پوءِ فرعون ان رسول جي نافرماني ڪئي، پوءِ اسان ان تي سخت پڪڙ ڪئي.

— مولانا محمد مدني

پوءِ فرعون، رسول سڳوري جي نافرماني ڪئي ته اسان کيس انتھائي سختيءَ سان پڪڙيوسين.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:17

فَكَيْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيْبَا ڰ ؀17

پوءِ ڪيئن بچندؤ جيڪڏهن ڪفر ڪَــيُـوَ ان ڏينهن جيڪو بنائيندو ٻارن کي پوڙهو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

پوءِ جيڪڏهن اوهان ڪفر ڪيو ته ان ڏينهن کان ڪيئن بچي سگهندؤ جيڪو ڇوڪرن کي ٻڍو ڪندو،

— مولانا محمد مدني

جيڪڏهن توهان به (هِن رسول سڳوري کي) نه مڃيندا ته پوءِ ان ڏينھن کان ڪيئن بچي سگهندا جيڪو ٻارن کي (وقت کان اڳي) پوڙهو ڪري ڇڏيندو؟

— عبدالسلام ڀُٽو

73:18

ۨالسَّمَاۗءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖ ۭ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا ؀18

آسمان ڦاٽندڙ هوندو ان سان هوندو ان جو وعدو پورو ڪيل .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

آسمان ان ڏينهن ڦاٽندو. سندس وعدو پورو ٿيڻ وارو آهي.

— مولانا محمد مدني

جنهن ڏينھن آسمان ڦاٽي پوندو ۽ الله تعالى جو وعدو ضرور پورو ٿيندو.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:19

اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَـمَنْ شَاۗءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا ؀ۧ19

بيشڪ هيءَ نصيحت آهي پوءِ جيڪو گهري ته پنهنجي رب ڏانهن واٽ وٺي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

بيشڪ هيءَ هڪ نصيحت آهي. پوءِ جيڪو گهري سو پنهنجي پاليندڙ ڏي رستو وٺي.

— مولانا محمد مدني

بيشڪ هي (قرآن) هڪ نصيحت آهي، جيڪو (نصيحت) وٺڻ چاهي اهو پنھنجي پالڻھار جو (ٻڌايل) رستو اختيار ڪري.

— عبدالسلام ڀُٽو

73:20

اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُـثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَاۗىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَ ۭ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۭ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِ ۭ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰى ۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِي الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ۙ وَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ڮ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا ۭ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًا ۭ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ؀ۧ20

بيشڪ تنهنجو رب ڄاڻي ٿو ته تحقيق تون (نماز ۾) بيهين ٿو ويجهو ٻن ٽهاين رات جو (قدر) ۽ ان جو اڌ ۽ ان جي ٽهائي ۽ هڪ جماعت انهن مان جيڪي تو سان گڏ آهن ۽ الله اندازي سان رکي ٿو رات ۽ ڏينهن کي ڄاڻي ٿو ته هرگز نه طاقت رکي سگهندؤ ان جي پوءِ ٻاجهه سان وريو اوهان تي پوءِ پڙهو جيڪو آسان ٿيو قرآن مان ڄاڻي ٿو ته جلد ٿيندا اوهان مان بيمار ۽ ٻيا سفر ڪن ٿا زمين ۾طلب ڪن ٿا الله جو فضل ۽ ٻيا جنگ ڪن ٿا الله جي واٽ ۾ پوءِ پڙهو اهو جيڪو آسان ٿيو ان مان ۽ قائم ڪيو نماز ۽ ڏيو زڪواة ۽ قرض ڏيو الله کي قرض سهڻو ۽ جيڪا اڳي ڪري موڪلي اوهان پنهنجن سرن لاءِ ڀلائي ته لهندؤ اوهان ان کي الله وٽ اهو ڀلو ۽ وڏو هوندو اجر ۾ ۽ الله کان مغفرت گهرو بيشڪ الله بخشڻهار، مهربان آهي.

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اي پيغمبرﷺ!) بيشڪ تنهنجو پاليندڙ ڄاڻي ٿو ته تون رات جي ٻن ٽهاين جي ويجهو (تهجد نماز ۾ ) بيهين ٿو ۽ (ڪڏهن) رات جو اڌ ۽ (ڪڏهن) رات جي ٽين پتي، ۽ جيڪي توسان گڏ آهن تن مان هڪ جماعت (به تو سان گڏ بيهي ٿي) ۽ الله رات ۽ ڏينهن جو اندازو ڪري ٿو. ان ڄاتو ته اوهين ان کي پورو ڪري ڪين سگهندو ان ڪري اوهان تي مهرباني ڪيائين پوءِ جيترو آسان ٿئي، اوترو قرآن پڙهو. اُن ڄاتو ته اوهان مان ڪي بيمار ٿيندا ۽ ٻيا الله جي فضل تلاش ڪرڻ لاءِ زمين ۾ مسافري ڪندا. ۽ ٻيا الله جي رستي ۾ جنگ ڪندا،ان ڪري جيترو آسان ٿئي اوترو قرآن پڙهو. ۽ نماز قائم ڪريو ۽ زڪوات ڏيو ۽ الله کي چڱو قرض ڏيو ۽ جا به ڀلائي پنهنجي لاءِ اڳي موڪليندؤ تنهن کي الله وٽ چڱو ۽ اجر ۾ تمام وڏو لهندؤ. ۽ الله کان معافي گهرو. بيشڪ الله گهڻو معاف ڪندڙ نهايت رحم وارو آهي.

— مولانا محمد مدني

بيشڪ تنھنجي پالڻھار کي اها خبر آهي ته تون رات جو ٻه ٽھايون حصو ۽ ڪڏهن اڌ رات ۽ ڪڏهن هڪ ٽھائي حصو اُٿي تهجد نماز ۾ بيھندو آهين ۽ تنهنجن ساٿين مان به ڪجهه ساٿي اهو عمل ڪندا آهن. الله تعالى رات ۽ ڏينھن جي وقتن جو (باقاعده) حساب رکي ٿو. کيس معلوم آهي ته توهان وقت جي هميشه لاءِ پابندي نٿا ڪري سگهو. تنهنڪري هن توهان تي مھرباني ڪئي (۽ ان حڪم ۾ نرمي ڪئي اٿس) سو هاڻي توهان (تھجد ۾) جيترو آساني سان قرآن مجيد پڙهي سگهو، اوترو ئي پڙهو. هُن اهو به ڏٺو ته توهان مان ڪي ماڻهو بيمار هوندا، ڪي زمين ۾ الله تعالى جو فضل (يعني روزي) تلاش ڪرڻ ۾ هوندا ۽ ڪي وري الله تعالى جي رستي ۾ وڙهندا هوندا. سو (هاڻي) جيترو آسانيءَ سان نماز ۾ قرآن شريف پڙهي سگهو، اوترو ئي پڙهو. نماز قائم ڪريو، زڪوات ادا ڪندا رهو ۽ الله تعالى کي سھڻو قرض ڏيندا رهو. توهان پنھنجي لاءِ جيڪا به ڀلائي اڳتي موڪليندا سو ان کي الله تعالى وٽ ڏسندا، اهوئي بھتر آهي ۽ ان جو اجربه تمام وڏو آهي. الله تعالى کان (پنهنجي) گناهن جي معافي گهرو. بيشڪ الله تعالى وڏو معاف ڪندڙ ۽ وڏو رحم ڪندڙ آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

سيٽنگ

ڏيک / نظارو
اکرن جي سائيز
عربي
سنڌي
ترجما
چونڊيل ترجما
تفھيم القرآن، قرآن جو پيغام ۽ 7 ٻيا
تفسير
ڪوبہ تفسير چونڊيل ناھي
مُترجم
تفسير

اڄ جي چونڊ آيت

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْــجِلُوْنَ ؁١٧٦

ڇا اسان جي عذاب لاءِ اهي جلدي پيا ڪن؟

#37:176 سنڌي قرآن - ڊاڪٽر عابد لغاري

نماز جا وقت

فجر 00:00
ظھر 00:00
عصر 00:00
مغرب 00:00
عشاء 00:00